12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the Day of the Greatest Hajj

‌فِي يَوْمِ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15106

Hazrat Abdullah bin Abi Aufa and Hazrat Saeed bin Jubair said that Hajj-e-Akbar is the day of sacrifice (Eid-ul-Adha).

حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ اور حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ حج اکبر یوم النحر ہے۔

Hazrat Abdullah bin Abi Aufa aur Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ki Hajj Akbar Yaum un Nahr hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ، وَسَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولَانِ : « الْحَجُّ الْأَكْبَرُ يَوْمُ النَّحْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15107

Hazrat Umar narrated that Hajj-e-Akbar refers to the Day of Arafat. The narrator says, I mentioned it to Hazrat Saeed bin Al-Musayyab, and you said that I am informing you from Hazrat Ibn Umar that Hazrat Umar said that Hajj-e-Akbar refers to the Day of Arafat.

حضرت عمر نے ارشاد فرمایا کہ حج اکبر سے مراد عرفہ کا دن ہے، راوی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن المسیب سے اس کا ذکر کیا تو آپ نے فرمایا کہ میں آپ کو حضرت ابن عمر سے خبر دیتا ہوں کہ حضرت عمر فرماتے ہیں کہ حج اکبر سے مراد عرفہ کا دن ہے۔

Hazrat Umar ne irshad farmaya keh Hajj Akbar se murad Arafah ka din hai, ravi farmate hain keh maine Hazrat Saeed bin al-Musayyab se iska zikar kiya to aap ne farmaya keh main aapko Hazrat Ibn Umar se khabar deta hun keh Hazrat Umar farmate hain keh Hajj Akbar se murad Arafah ka din hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الشَّنِّيِّ ، عَنْ شِهَابِ بْنِ عَبَّادٍ الْعَصْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « الْحَجُّ الْأَكْبَرُ يَوْمُ عَرَفَةَ »، فَذَكَرْتُهُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، فَقَالَ : أُخْبِرْتُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ : سَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ يَوْمِ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ ، فَقَالَ : « كَانَ يَوْمٌ وَافَقَ فِيهِ حَجَّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَحَجَّ أَهْلِ الْمِلَلِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15108

Hazrat Abu Ishaq narrates that I asked Hazrat Abdullah bin Shadad about Hajj-e-Akbar. He replied that Hajj-e-Akbar refers to the Day of Sacrifice.

حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن شداد سے حج اکبر کے متعلق دریافت کیا ؟ آپ نے فرمایا کہ حج اکبر سے مراد قربانی کا دن ہے۔

Hazrat Abu Ishaq farmate hain keh maine Hazrat Abdullah bin Shadad se Hajj Akbar ke mutaliq daryaft kiya? Aap ne farmaya keh Hajj Akbar se murad qurbani ka din hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ ، عَنِ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ فَقَالَ : « الْحَجُّ الْأَكْبَرُ يَوْمُ النَّحْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15109

Hazrat Ali says that the greatest day of Hajj is the day of sacrifice.

حضرت علی فرماتے ہیں کہ حج اکبر سے مراد قربانی کا دن ہے۔

Hazrat Ali farmate hain keh Hajj Akbar se murad qurbani ka din hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : « يَوْمُ الْحَجُّ الْأَكْبَرِ يَوْمُ النَّحْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15110

On the day of Eid al-Adha, a man held the reins of Hazrat Ali's ride and asked, "What is meant by Hajj al-Akbar?" He replied, "Today's day is meant."

ایک شخص نے یوم النحر میں حضرت علی کی سواری کی لگام پکڑی اور پوچھا کہ حج اکبر سے کیا مراد ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ آج کا دن ہی مراد ہے۔

aik shakhs ne yom un nahar mein hazrat ali ki sawari ki lagam pakri aur poocha keh hajj akbar se kya murad hai aap ne farmaya keh aaj ka din hi murad hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّهُ لَقِيَهُ رَجُلٌ يَوْمَ النَّحْرِ ، فَأَخَذَ بِلِجَامِهِ فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ فَقَالَ : « هُوَ هَذَا الْيَوْمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15111

Hazrat Mughira bin Shuba was riding a camel and saying that this is the day of sacrifice, this is the day of Eid al-Adha and this is the day of Hajj al-Akbar.

حضرت مغیرہ بن شعبہ اونٹ پر سوار ہو کر فرما رہے تھے کہ یہ قربانی کا دن ہے، یہ عید الاضحی کا دن ہے اور یہی حج اکبر کا دن ہے۔

Hazrat Mughira bin Shuba unt par sawar ho kar farma rahay thay keh yeh qurbani ka din hai, yeh Eid ul Azha ka din hai aur yahi Hajj Akbar ka din hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ ، " عَنْ نَفَرٍ ، فَقَالَ : « هَذَا يَوْمُ النَّحْرِ ، وَهَذَا يَوْمُ الْأَضْحَى ، وَهَذَا يَوْمُ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15112

Hazrat Amir states that Hajj-e-Akbar refers to the day when sacrifices are made and the state of Ihram is concluded.

حضرت عامر فرماتے ہیں کہ حج اکبر سے مراد وہ دن ہے جس دن قربانی کی جاتی ہے اور احرام کو کھولا جاتا ہے۔

Hazrat Aamir farmate hain ke Hajj Akbar se murad wo din hai jis din qurbani ki jati hai aur ehram ko khola jata hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ : « الْحَجُّ الْأَكْبَرُ يَوْمٌ يُهْرَاقُ فِيهِ الدَّمُ ، وَيُحَلُّ فِيهِ الْحَرَامُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15113

Abu Bakr said: The Greatest Hajj is the Day of Sacrifice on which blood is shed and unlawful things become lawful.

ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا: حج اکبر (یعنی سب سے بڑا حج) یوم النحر ہے جس میں خون بہایا جاتا ہے اور حرام چیزیں حلال ہو جاتی ہیں۔

Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu ne farmaya: Hajj Akbar (yani sab se bada Hajj) Yaum un Nahr hai jis mein khoon bahaya jata hai aur haram cheezain halal ho jati hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ : « الْحَجُّ الْأَكْبَرُ يَوْمٌ يُهْرَاقُ فِيهِ الدَّمُ ، وَيُحَلُّ فِيهِ الْحَرَامُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15114

Hazrat Ibn Abi Aufa (may Allah be pleased with him) said that Yawm-un-Nahr (the day of sacrifice) is meant by Yawm-ul-Hajjil-Akbar (the greatest day of Hajj).

حضرت ابن ابی اوفی ارشاد فرماتے ہیں کہ حج اکبر سے مراد قربانی والا دن ہے۔

Hazrat Ibn e Abi Aufa irshad farmate hain ki Hajj e Akbar se murad qurbani wala din hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، وَسُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، وَعَيَّاشٍ الْعَامِرِيِّ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ أَبِي أَوْفَى يَقُولُ : « الْحَجُّ الْأَكْبَرُ يَوْمُ النَّحْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15115

Hazrat Ibn Abbas states that Hajj-e-Akbar refers to the day of sacrifice.

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ حج اکبر سے مراد قربانی کا دن ہے۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh Hajj Akbar se murad qurbani ka din hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « الْحَجُّ الْأَكْبَرُ يَوْمُ النَّحْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15116

Hazrat Abu Jahfa said that Hajj-e-Akbar refers to the day of sacrifice.

حضرت ابو جحیفہ فرماتے ہیں کہ حج اکبر سے مراد قربانی کا دن ہے۔

Hazrat Abu Juhaifa farmate hain ki Hajj Akbar se murad qurbani ka din hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ : « الْحَجُّ الْأَكْبَرُ يَوْمُ النَّحْرِ »