12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Who permitted the fast and did not require a sacrifice

‌مَنْ رَخَّصَ فِي الصَّوْمِ وَلَمْ يَرَ عَلَيْهِ هَدْيًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12992

Hazrat Ali said that if one cannot fast for ten days, one should perform a journey of Sahri on the night of determination (Laylatul Qadr), observe three fasts there, then return and fast for seven days.

حضرت علی فرماتے ہیں کہ اگر دس دنوں میں روزے نہ رکھ سکے تو وہ حصبہ میں ٹھہرنے والی رات سحری کرے اور تین روزے رکھے، پھر واپس لوٹ کر سات روزے رکھے۔

Hazrat Ali farmate hain keh agar das dinon mein roze na rakh sake to woh hasba mein theherne wali raat sehri kare aur teen roze rakhe, phir wapas laut kar saat roze rakhe.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : « إِنْ فَاتَهُ الصَّوْمُ فِي الْعَشْرِ سَحَرَ لَيْلَةً يُحْصِهِ ، فَصَامَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ ، وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12993

Hazrat Ibn Umar states that if a person misses fasts during the days of Hajj, they should make them up during the days of Tashreeq, as these days are also part of the days of Hajj.

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ جس شخص سے ایام حج میں روزے فوت ہوجائیں تو وہ ایام تشریق میں روزے رکھ لے، بیشک یہ بھی ایام حج میں سے ہیں۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain ke jis shakhs se ayyam e Hajj mein roze foot hojain to wo ayyam e tashreeq mein roze rakh le beshak ye bhi ayyam e Hajj mein se hain

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : « مَنْ فَاتَهُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ ، فَلْيَصُمْ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَإِنَّهُنَّ مِنَ الْحَجِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12994

Hazrat Aisha gives concession to the one performing Tamattu' that if he cannot fast in the first ten days, then he can fast during the Days of Tashreeq.

حضرت عائشہ تمتع کرنے والے کو گنجائش دیتی ہیں کہ اگر وہ دس دنوں میں روزے نہ رکھ سکے تو ایام تشریق میں روزے رکھ لے۔

Hazrat Aisha tamatu karne wale ko gunjaish deti hain ke agar wo das dino mein rozy na rakh sake to ayyam e tashreeq mein rozy rakh le.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، أَوْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : « كَانَتْ تُرَخِّصُ لِلْمُتَمَتِّعِ أَنْ يَصُومَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ إِذَا لَمْ يَصُمِ الْعَشْرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12995

Hazrat Saeed bin Jubair said that if a person performing Tamattu Hajj is unable to fast for ten days, he should feed a poor person for three days and when he returns home, he should fast for seven days.

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ تمتع کرنے والا اگر دس دنوں میں روزے نہ رکھ سکے تو تین روزوں کے بدلے کھانا کھلائے اور جب واپس جائے تو سات روزے رکھے۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ke tamattu karne wala agar das dino mein roze na rakh sake to teen roozon ke badle khana khilaye aur jab wapas jaye to saat roze rakhe.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ : « الْمُتَمَتِّعُ إِذَا فَاتَهُ الصَّوْمُ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ أَطْعَمَ عَنِ الثَّلَاثَةِ ، وَصَامَ السَّبْعَةَ إِذَا رَجَعَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12996

Hazrat Aisha and Hazrat Ibn Umar did not allow those who were performing Tamattu' (a type of Hajj) to fast on the days of Tashreeq except for the one who did not find an animal to sacrifice.

حضرت عائشہ اور حضرت ابن عمر تمتع کرنے والے کو ایام تشریق میں روزے رکھنے کی رخصت نہیں دیتے سوائے اس کے جو ھدی نہ پائے وہ رکھ سکتا ہے۔

Hazrat Ayesha aur Hazrat Ibn Umar tamatu karne wale ko ayyam e tashreeq mein roze rakhne ki rukhsat nahi dete siwae is ke jo hadi na paaye woh rakh sakta hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَعَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَا : « لَمْ يُرَخَّصْ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ أَنْ يُصَمْنَ إِلَّا لِمَنْ لَمْ يَجِدْ الْهَدْيَ »