12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


What they said about where the sacrificial animals should be slaughtered

‌مَا قَالُوا أَيْنَ تُنْحَرُ الْبُدْنُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15526

Hazrat Hubab (may Allah be pleased with him) narrates: "I went to Hazrat Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) while he was sacrificing a camel in the place of sacrifice."

حضرت ھبار فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمر بن خطاب کی خدمت میں حاضر ہوا، آپ قربان گاہ میں اونٹ قربان کر رہے تھے۔

Hazrat Hubab farmate hain keh mein Hazrat Umar bin Khattab ki khidmat mein hazir hua, aap qurban gah mein unt qurban kar rahe thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ هَبَّارًا ، رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ قَالَ : « قَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَنْحَرُ الْبُدْنَ فِي دَارِ النَّحْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15527

Hazrat Ibn Abbas narrates that he (Dajjal) will be killed in Makkah Mukarramah but stay away from his blood. The narrator says, I asked Hazrat Ata, where will you slaughter him? He said, At the place of his emergence.

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ مکہ مکرمہ میں ذبح کیا جائے گا، لیکن اس کے خون سے دور ہٹ جائے گا، راوی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطائ سے پوچھا آپ کہاں ذبح کرتے ہو ؟ آپ نے فرمایا کہ اپنی قیام کی جگہ میں۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh Makkah Mukarramah mein zubah kya jaye ga, lekin is k khoon se door hat jaye ga, ravi farmate hain keh maine Hazrat Ata se poocha aap kahan zubah karte ho? Aap ne farmaya keh apni qayam ki jaga mein.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « الْمَنْحَرُ بِمَكَّةَ وَلَكِنَّهَا نُزِّهَتْ عَنِ الدِّمَاءِ » قَالَ : قُلْتُ لِعَطَاءٍ : أَيْنَ تَنْحَرُ أَنْتَ ؟ قَالَ : « فِي رَحْلٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15528

Hazrat al-Aswad slaughtered the camel in his lodging.

حضرت الأسود اونٹ کو اپنے قیام گاہ میں ذبح فرماتے۔

Hazrat e aswad oont ko apne qayam gah mein zabh farmate.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهِ « أَنَّهُ كَانَ يَنْحَرُ بَدَنَتَهُ فِي رَحْلِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15529

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) used to sacrifice in the place of sacrifice, Hazrat Abdullah says that he (peace and blessings of Allah be upon him) used to sacrifice in his place of sacrifice.

حضرت ابن عمر قربان گاہ میں قربانی فرماتے، حضرت عبید اللہ فرماتے ہیں کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قربان گاہ میں۔

Hazrat Ibn Umar qurban gah mein qurbani farmate, Hazrat Ubaid Ullah farmate hain keh Aap sallallaho alaihi wasallam ki qurban gah mein.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا خَالِدٌ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ « أَنَّهُ كَانَ يَنْحَرُ فِي الْمَنْحَرِ » قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ : مَنْحَرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15530

Hazrat Salim used to slaughter in front of his family.

حضرت سالم اپنے اھل کے پاس ذبح فرماتے۔

Hazrat Saleem apne ahal ke pas zabah farmate.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا خَالِدٌ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ سَالِمًا « كَانَ يَنْحَرُ فِي أَهْلِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15531

Hazrat Hassan and Hazrat Ataa' state that the sacrifice should be performed wherever it is convenient in Mina.

حضرت حسن اور حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ منیٰ میں جس جگہ آسانی ہو وہاں ذبح کیا جائے گا۔

Hazrat Hassan aur Hazrat Ataa farmate hain ke Mina mein jis jagah asani ho wahan zibah kia jaye ga.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَعَطَاءٍ قَالَا : « تُنْحَرُ الْبَدَنَةُ حَيْثُ تَيَسَّرَ عَلَيْهِ مِنْ مِنًى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15532

Hazrat Mukhtar bin Saeed narrates: I saw Hazrat Abu Ja'far sacrificing camels near the place of Mina during Hajj. He did not take them to Arafaat.

حضرت مختار بن سعید فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو جعفر کو دیکھا کہ انھوں نے منیٰ کے قربان گاہ میں اونٹوں کو ذبح کیا، اور ان کو عرفات لے کر نہ گئے۔

Hazrat Mukhtar bin Saeed farmate hain keh maine Hazrat Abu Jaffar ko dekha keh unhon ne Mina ke qurban gah mein oonton ko zibah kia, aur un ko Arafaat le kar nah gaye.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ مُخْتَارِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ : « رَأَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ نَحَرَ بَدَنَاتٍ بِمِنًى بِالْمَنْحَرِ ، وَلَمْ يُعَرِّفْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15533

Hazrat Zaid bin Saib narrates that I saw Hazrat Kharija bin Zaid offering his sacrifice in his place, he did not offer the sacrifice in the place of sacrifice.

حضرت زید بن السائب فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت خارجہ بن زید کو دیکھا کہ انھوں نے منیٰ میں اپنی جگہ پر قربانی کی، قربان گاہ میں قربانی نہ کی۔

Hazrat Zaid bin Alsaib farmate hain ke maine Hazrat Khareja bin Zaid ko dekha ke unhon ne Mina mein apni jaga par qurbani ki, qurban gah mein qurbani na ki.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ السَّائِبِ قَالَ : « رَأَيْتُ خَارِجَةَ بْنَ يَزِيدَ يَنْحَرُ فِي مَنْزِلِهِ بِمِنًى ، وَلَمْ يَنْحَرْ بِهِ فِي الْمَنْحَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15534

Hazrat Khalid bin Aqeel narrates that I saw Hazrat Abdullah bin Abdullah, you sacrificed the sacrifice in the place of sacrifice.

حضرت خالد بن ابوبکر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبید اللہ بن عبداللہ کو دیکھا آپ نے قربان گاہ میں قربانی فرمائی۔

Hazrat Khalid bin Abu Bakr farmate hain ke maine Hazrat Ubaid Ullah bin Abdullah ko dekha aap ne qurban gah mein qurbani farmai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ : « رَأَيْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَنْحَرُ فِي الْمَنْحَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15535

Hazrat Ibn Abbas used to perform the sacrifice in Makkah Mukarramah and Hazrat Ibn Umar used to perform it in Mina.

حضرت ابن عباس مکہ مکرمہ میں ذبح کیا کرتے تھے اور حضرت ابن عمر منیٰ میں ذبح فرماتے۔

Hazrat Ibn Abbas Makkah Mukarramah mein zabah karte thay aur Hazrat Ibn Umar Mina mein zabah farmate.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ « أَنَّهُ كَانَ يَنْحَرُ بِمَكَّةَ » قَالَ : « وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَنْحَرُ بِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15536

Hazrat Ibn Saabit (R.A) narrates that Hazrat Ibrahim (A.S), who is the friend of Allah, performed the sacrifice behind Ghaati.

حضرت ابن سابط فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم جو اللہ کے خلیل ہیں انھوں نے گھاٹی کے پیچھے قربانی کی تھی۔

Hazrat Ibne Sabit farmate hain keh Hazrat Ibrahim jo Allah ke khalil hain unhon ne ghati ke peeche qurbani ki thi.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ قَالَ : « ذَبَحَ إِبْرَاهِيمُ الْخَلِيلُ خَلْفَ الْعَقَبَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15537

Hazrat Hajjaj says that I asked Hazrat Ataa that where should I sacrifice? He said at the upper side of Makkah Mukarramah. I said can I sacrifice in the lower side? He said yes. I said at Maqam e Ibraheem? He said yes. I said and at home? He said yes.

حضرت حجاج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطائ سے دریافت کیا کہ میں قربانی کہاں پر کروں ؟ آپ نے فرمایا مکہ مکرمہ اوپر والی جانب، میں نے عرض کیا نیچے کی طرف کرسکتا ہوں ؟ آپ نے فرمایا ہاں، میں نے عرض کیا کہ مقام الابطح میں ؟ آپ نے فرمایا ہاں، میں نے عرض کیا اور گھر میں ؟ آپ نے فرمایا، ہاں۔

Hazrat Hajjaj farmate hain ke maine Hazrat Ataa se daryaft kiya ke main qurbani kahan per karon? Aap ne farmaya Makkah Mukarrama upar wali jaanib, maine arz kiya neeche ki taraf kar sakta hun? Aap ne farmaya haan, maine arz kiya ke Maqaam-e-Albahah mein? Aap ne farmaya haan, maine arz kiya aur ghar mein? Aap ne farmaya, haan.

أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ قَالَ : قُلْتُ لِعَطَاءٍ : أَيْنَ أَنْحَرُ هَدْيِي ، بِأَعْلَى مَكَّةَ أَوْ فِي أَسْفَلِهَا ؟ قَالَ : « نَعَمْ » قُلْتُ : بِالْأَبْطَحِ ؟ قَالَ : « نَعَمْ » قُلْتُ : فِي بَيْتِي ؟ قَالَ : « نَعَمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15538

Hazrat Ibn Umar sacrificed the sacrificial animal behind the pass.

حضرت ابن عمر نے گھاٹی کے پیچھے قربانی کے جانور کو ذبح فرمایا۔

Hazrat Ibn Umar ne ghati ke peeche qurbani ke janwar ko zibah farmaya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : « أَنَّهُ كَانَ يَنْحَرُ هَدْيَهُ خَلْفَ الْعَقَبَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15539

It is narrated from Hazrat Ali that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "All of me is a place of sacrifice."

حضرت علی سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : منیٰ سارے کا سارا قربان گاہ ہے۔

Hazrat Ali se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Mina sara ka sara qurban gah hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « مِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ »