12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding the makeup of the seven fasts, whether separated or continuous

‌فِي قَضَاءِ السَّبْعَةِ الْفَرْقُ أَوِ الْوَصْلُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12997

Hazrat Ata, in relation to the Quranic verse { وَسَبْعَۃٍ إذَا رَجَعْتُمْ }, states that one may observe these seven fasts either during the journey or upon reaching Makkah.

حضرت عطائ قرآن پاک کی آیت { وَسَبْعَۃٍ إذَا رَجَعْتُمْ } کے متعلق فرماتے ہیں اگر چاہے تو وہ سات روزے راستہ میں رکھ لے اور اگر چاہے تو مکہ میں رکھ لے۔

Hazrat Ataa Quran Pak ki ayat { wSabaAAatin iza rajaAAtum } ke mutalliq farmate hain agar chahe to wo saat rozy rasty mein rakh le aur agar chahe to Makkah mein rakh le.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : ﴿ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ ﴾ [ البقرة : ١٩٦ ] قَالَ : « إِنْ شَاءَ صَامَهَا فِي الطَّرِيقِ ، وَإِنْ شَاءَ بِمَكَّةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12998

Hazrat Hasan said regarding the fasts of seven days that one can keep them on the way if one wishes and if one wishes one can keep them after returning home.

حضرت حسن سات دنوں کے روزوں کے متعلق فرماتے ہیں کہ اگر چاہے تو راستہ میں رکھ لے اور اگر چاہے اپنے گھر واپس جا کر رکھ لے۔

Hazrat Hassan saat dinon ke rozon ke mutalliq farmate hain ke agar chahe to raaste mein rakh le aur agar chahe apne ghar wapas ja kar rakh le.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي صِيَامِ السَّبْعَةِ الْأَيَّامِ قَالَ : « إِنْ شَاءَ صَامَ فِي الطَّرِيقِ ، وَإِنْ شَاءَ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12999

Hazrat Mujahid says that one can observe the seven fasts either on the way or at home, but should observe them consecutively without any break.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں سات روزے اگر چاہے تو راستہ میں ہی رکھ لے اور اگر چاہے تو گھر جا کر رکھ لے لیکن لگاتار رکھے درمیان میں وقفہ نہ کرے۔

Hazrat Mujahid farmate hain saat rozy agar chahay to rastay mein hi rakh lay aur agar chahay to ghar ja kar rakh lay lekin lagatar rakhay darmiyan mein waqfa na karay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « صُمِ السَّبْعَةَ إِنْ شِئْتَ فِي الطَّرِيقِ ، وَإِنْ شِئْتَ إِذَا رَجَعْتَ إِلَى أَهْلِكَ ، وَلَا تُفَرِّقْ بَيْنَهُنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13000

Hazrat Mujahid said that if you wish, you can keep it on the way, and if you wish, you can keep it after going back home.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ اگر چاہے تو راستہ میں ہی رکھ لے اور اگر چاہے تو گھر واپس جا کر رکھ لے۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh agar chahe tou rastay mein hi rakh le aur agar chahe tou ghar wapis ja kar rakh le

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « إِنْ شَاءَ صَامَ فِي الطَّرِيقِ ، وَإِنْ شَاءَ رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13001

Hazrat Taus (may Allah have mercy on him) said regarding the verse of the Holy Quran { وَسَبْعَۃٍ إذَا رَجَعْتُمْ } that if you wish, you can keep them on separate days, not necessarily consecutively.

حضرت طاؤس قرآن کریم کی آیت { وَسَبْعَۃٍ إذَا رَجَعْتُمْ } کے متعلق فرماتے ہیں کہ اگر چاہے تو الگ الگ دنوں میں رکھ لے لگاتار نہ رکھے۔

Hazrat Taous Quran Kareem ki ayat { w sabatin iza raja'tum } ke mutalliq farmate hain ki agar chahe to alag alag dinon mein rakh le lagatar na rakhe.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، ﴿ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ ﴾ [ البقرة : ١٩٦ ] قَالَ : « إِنْ شَاءَ فَرَّقَ »