13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Regarding a man who marries the daughter of a man and another daughter of his is sent to him.

‌فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ ابْنَةً لِرَجُلٍ فَزُفَّتْ إِلَيْهِ ابْنَةٌ لَهُ أُخْرَى

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16360

Hazrat Abu Al-Wadhīn narrates that once a man married the daughter of a man from Syria, whose nickname was "Ibn-e-Muhairā" (she was called Muhairā because her dowry was large). But on the wedding night, another daughter was presented to him, whose nickname was "Ibn-e-Fatā" (her dowry was small). When the man had intercourse with this girl that night, he asked, "Who are you?" She said, "I am Ibn-e-Fatā." The man said, "Your father married me to Ibn-e-Muhairā." So they took their case to Hazrat Mu'awiyah ibn Abi Sufyan (ra). Hazrat Mu'awiyah (ra) said that one woman had been replaced by another, so there was no dispute. Hazrat Mu'awiyah (ra) consulted the Syrian scholars present with him about this, and they also gave the same fatwa. Then the man said that he wanted to take this matter to Hazrat Ali (ra). Hazrat Mu'awiyah (ra) gave him permission. The case was presented before Hazrat Ali (ra), and he picked up something insignificant from the ground and said, "Deciding this case for me is even more insignificant than this thing. This woman will get the dowry that you paid to make her private parts lawful for you. And her father is obliged to give the other daughter the wealth that you paid him, and you should not go near her until the first girl has completed her waiting period (iddah)." The narrator says, "I think Hazrat Ali (ra) ordered that the girl's father be given lashes or intended to order that he be given lashes."

حضرت ابو الوضین فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ ایک آدمی نے شام کے ایک شخص کی بیٹی جس کی کنیت ” ابنۃ مہیرۃ “ (مہیرہ کہنے کی وجہ اس کے مہر کا زیادہ ہونا تھا) تھی، نکاح کیا۔ لیکن شبِ زفاف میں اسے ایک دوسری بیٹی پیش کردی گئی جس کی کنیت ” ابنۃ فتاۃ “ (اس کا مہر کم تھا) تھی۔ جب اس رات آدمی نے اس لڑکی سے جماع کرلیا تو پوچھا ” تو کون ہے ؟ “ اس نے کہا کہ میں ” ابنۃ فتاۃ “ ہوں۔ اس آدمی نے کہا تمہارے باپ نے تو میری شادی ” ابنۃ مہیرہ “ سے کی تھی۔ پس یہ لوگ اپنا مقدمہ لے کر حضرت معاویہ بن ابی سفیان (رض) کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ حضرت معاویہ (رض) نے فرمایا کہ عورت کے بدلے عورت ہوگئی لہٰذا کوئی جھگڑا نہیں۔ حضرت معاویہ (رض) نے اپنے پاس موجود شامی علماء سے اس بارے میں مشورہ کیا تو انھوں نے بھی یہی فتوی دیا۔ پھر اس آدمی نے کہا کہ میں یہ قضیہ حضرت علی (رض) کے پاس لے جانا چاہتا ہوں۔ حضرت معاویہ (رض) نے اس کی اجازت دے دی۔ مقدمہ حضرت علی (رض) کی خدمت میں پیش کیا گیا تو آپ نے زمین سے کوئی معمولی سی چیز اٹھائی اور فرمایا کہ میرے لیے اس کا فیصلہ کرنا اس چیز سے بھی زیادہ معمولی ہے۔ اس عورت کو تو اتنا مہر ملے گا جو تو نے اس کی شرمگاہ کو حلال کرنے کے لیے اسے ادا کیا ہے۔ اور اس کے باپ پر لازم ہے کہ دوسری بیٹی کو وہ مال دے جو تو نے اسے ادا کیا ہے اور تو اس کے قریب اس وقت تک نہ جانا جب تک پہلی لڑکی عدت نہ گزار لے۔ راوی کہتے ہیں کہ میرے خیال میں حضرت علی (رض) نے لڑکی کے والد کو کوڑے لگوائے یاکوڑے لگوانے کا ارادہ فرمایا۔

Hazrat Abu al-Wadhin farmate hain ke ek martaba ek aadmi ne Sham ke ek shakhs ki beti jis ki kunniyat “Ibnate Mohairra” (Mohairra kahne ki wajah us ke mehr ka zyada hona tha) thi, nikah kiya. Lekin shab-e-zafaf mein use ek dusri beti pesh kar di gayi jis ki kunniyat “Ibnate Fatta” (us ka mehr kam tha) thi. Jab us raat aadmi ne us ladki se jima kar liya to poocha “Tu kaun hai?” Usne kaha ke mein “Ibnate Fatta” hun. Us aadmi ne kaha tumhare baap ne to meri shadi “Ibnate Mohairra” se ki thi. Pas ye log apna muqaddama le kar Hazrat Muawiya bin Abi Sufyan (RA) ki khidmat mein hazir hue. Hazrat Muawiya (RA) ne farmaya ke aurat ke badle aurat ho gayi lihaza koi jhagda nahin. Hazrat Muawiya (RA) ne apne pass mojood Shami ulama se is bare mein mashwara kiya to unhon ne bhi yahi fatwa diya. Phir us aadmi ne kaha ke mein ye qaziya Hazrat Ali (RA) ke pass le jana chahta hun. Hazrat Muawiya (RA) ne us ki ijazat de di. Muqaddama Hazrat Ali (RA) ki khidmat mein pesh kiya gaya to aap ne zameen se koi mamooli si cheez uthai aur farmaya ke mere liye is ka faisla karna is cheez se bhi zyada mamooli hai. Is aurat ko to itna mehr milega jo tune us ki sharamgah ko halal karne ke liye use ada kiya hai. Aur uske baap par lazim hai ke dusri beti ko woh maal de jo tune use ada kiya hai aur tu uske qareeb us waqt tak na jana jab tak pehli ladki iddat na guzaar le. Rawi kehte hain ke mere khayal mein Hazrat Ali (RA) ne ladki ke walid ko kode lagwaye ya kode lagwane ka irada farmaya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْوَضِينِ ، أَنَّ رَجُلًا تَزَوَّجَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ ابْنَةً لَهُ ، ابْنَةَ مُهَيْرَةَ فَزَوَّجَهُ ، وَزُفَّتْ إِلَيْهِ ابْنَةٌ أُخْرَى ، بِنْتُ قَتَادَةَ فَسَأَلَهَا الرَّجُلُ بَعْدَمَا دَخَلَ بِهَا : ابْنَةُ مَنْ أَنْتِ ؟ قَالَتِ : ابْنَةُ فُلَانَةَ ، يَعْنِي قَتَادَةَ ، فَقَالَ : إِنَّمَا تَزَوَّجْتُ إِلَى أُمِّكِ ابْنَةَ الْمُهَيْرَةِ فَارْتَفَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ فَقَالَ : امْرَأَةٌ بِامْرَأَةٍ وَسَأَلَ مَنْ حَوْلَهُ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ فَقَالَ : امْرَأَةٌ بِامْرَأَةٍ فَقَالَ الرَّجُلُ : يَا مُعَاوِيَةُ ، ارْفَعْهَا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ : اذْهَبُوا ⦗ص:٤٩٢⦘ إِلَيْهِ فَأَتَوْا عَلِيًّا فَرَفَعَ عَلِيٌّ مِنَ الْأَرْضِ شَيْئًا فَقَالَ : « الْقَضَاءُ فِي هَذَا أَيْسَرُ مِنْ هَذَا ، لِهَذِهِ مَا سُقْتَ إِلَيْهَا بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا ، فَعَلَى أَبِيهَا أَنْ يُجْزِئَ الْأُخْرَى ، بِمَا سُقْتَ إِلَى هَذِهِ ، وَلَا تَقْرَبْهَا حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّةُ هَذِهِ الْأُخْرَى » قَالَ : وَأَحْسَبُ أَنَّهُ جَلَدَ أَبَاهَا أَوْ أَرَادَ أَنْ يَجْلِدَهُ