13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Combining a woman and her husband's daughter

‌الْجَمْعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَبِنْتِ زَوْجِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16414

Hazrat Qasim narrates that Hazrat Abdullah bin Ja'far married the ex-wife of Hazrat Ali and through this marriage he became the son-in-law of Hazrat Ali. Hazrat Abdullah bin Ja'far's wife was the mother of Hazrat Ali's daughter but this daughter of Hazrat Ali was from another wife of Hazrat Ali and not from this lady.

حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن جعفر نے حضرت علی کی سابقہ بیوی اور ان کی اس بیٹی سے نکاح کیا جو اس بیوی کے علاوہ کسی اور بیوی سے تھی۔

Hazrat Qasim farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Jaffar ne Hazrat Ali ki sabiqah biwi aur unki us beti se nikah kiya jo us biwi ke alawah kisi aur biwi se thi.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ « جَمَعَ بَيْنَ ابْنَةِ عَلِيٍّ وَامْرَأَتِهِ »، يَعْنِي مِنْ غَيْرِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16415

Urwah ibn Khalid reported that Abdullah ibn Safwan married a woman from Banu Thaqif, who was previously married and had a daughter from another husband, and he also married her daughter.

حضرت عکرمہ بن خالد فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن صفوان نے بنوثقیف کے ایک آدمی کی سابقہ بیوی اور اس کی اس بیٹی سے نکاح کیا جو اس کے علاوہ کسی اور بیوی سے تھی۔

Hazrat Akrma bin Khalid farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Safwan ne Banu Saqeef ke aik aadmi ki sabiqah biwi aur uski us beti se nikah kiya jo uske alawah kisi aur biwi se thi.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ صَفْوَانَ « تَزَوَّجَ امْرَأَةَ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفٍ وَابْنَتَهُ »، يَعْنِي مِنْ غَيْرِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16416

Hazrat Ayub narrates that when Hazrat Muhammad bin سیرین was asked about this, you said that there is no harm in it. And he said that I came to know that there was a man named Jabalah in Egypt. He married a man's widowed slave girl and such a daughter of his who was from another woman.

حضرت ایوب فرماتے ہیں کہ اس بارے میں حضرت محمد بن سیرین سے سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔ اور فرمایا کہ مجھے معلوم ہوا کہ مصر میں جبلہ نامی ایک آدمی تھا۔ اس نے ایک آدمی کی ام ولد باندی اور اس کی ایسی بیٹی سے نکاح کیا جو اس کے علاوہ کسی اور عورت سے تھی۔

Hazrat Ayub farmate hain ke is bare mein Hazrat Muhammad bin Sirin se sawal kiya gaya to aap ne farmaya ke is mein koi harj nahin. Aur farmaya ke mujhe maloom hua ke Misr mein Jabla nami ek aadmi tha. Usne ek aadmi ki umm walad bandi aur uski aisi beti se nikah kiya jo uske alawa kisi aur aurat se thi.

الثَّقَفِيُّ ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ : سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ فَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا وَقَالَ : « نُبِّئْتُ أَنَّ حَلَّهُ رَجُلٌ كَانَ يَكُونُ بِمِصْرٍ تَزَوَّجَ أُمَّ وَلَدِ رَجُلٍ ، وَابْنَتَهُ »، يَعْنِي مِنْ غَيْرِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16417

Hazrat Ayub narrates that a companion, Saad bin Qarah, married the ex-wife of a man and her daughter who was from another wife.

حضرت ایوب فرماتے ہیں کہ ایک صحابی سعد بن قرحاء نے ایک آدمی کی سابقہ بیوی اور اس کی ایسی بیٹی سے نکاح کیا جو اس کے علاوہ کسی اور بیوی سے تھی۔

Hazrat Ayub farmate hain keh aik sahabi Saad bin Qarah ne aik aadmi ki sabiqah biwi aur uski aisi beti se nikah kiya jo uske ilawa kisi aur biwi se thi.

الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، قَالَ : نُبِّئْتُ عَنْ سَعْدِ بْنِ فَرْحَا رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ « جَمَعَ بَيْنَ امْرَأَةِ رَجُلٍ وَابْنَتِهِ مِنْ غَيْرِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16418

Hazrat Shabi states that a man can marry the Umm-e-Walad slave girl of another man and also his daughter from another wife.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ آدمی کسی عورت کی ام ولد باندی اور اس کی ایسی بیٹی سے شادی کرسکتا ہے جو کسی اور بیوی سے ہو۔

Hazrat Shabi farmaty hain keh aadmi kisi aurat ki umm walad bandi aur us ki aisi beti se shadi kar sakta hai jo kisi aur biwi se ho.

عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ أُمِّ وَلَدِ رَجُلٍ ، وَابْنَتِهِ »، يَعْنِي مِنْ غَيْرِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16419

The respected Mujahid states that there is no harm if a man marries the ex-wife of a person and his daughter who is from another wife.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ اس بات میں کوئی حرج نہیں کہ آدمی کسی شخص کی سابقہ بیوی اور اس کی ایسی بیٹی سے نکاح کرے جو اس کے علاوہ کسی اور بیوی سے ہو۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh is baat mein koi harj nahin keh aadmi kisi shakhs ki saabiqa biwi aur us ki aisi beti se nikah kare jo uske ilawa kisi aur biwi se ho

عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ امْرَأَةِ الرَّجُلِ ، وَابْنَتِهِ »، يَعْنِي مِنْ غَيْرِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16420

Hazrat Ibn Sirin says that there is no harm in a man marrying the ex-wife of a person and his daughter who is from another wife. However, according to Hazrat Hassan, doing so is Makruh (disliked act).

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ اس بات میں کوئی حرج نہیں کہ آدمی کسی شخص کی سابقہ بیوی اور اس کی ایسی بیٹی سے نکاح کرے جو اس کے علاوہ کسی اور بیوی سے ہو۔ جبکہ حضرت حسن کے نزدیک ایسا کرنا مکروہ ہے۔

Hazrat Ibn Seerin farmate hain ke iss baat mein koi harj nahi ke aadmi kisi shakhs ki sabiqah biwi aur uski aisi beti se nikah kare jo uske ilawa kisi aur biwi se ho. Jabke Hazrat Hassan ke nazdeek aisa karna makruh hai.

ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ ابْنَةِ الرَّجُلِ ، وَامْرَأَةِ أَبِيهَا » وَإِنَّ الْحَسَنَ كَرِهَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16421

When Hazrat Hasan was asked about this, he declared it impermissible. A person asked if there was any relationship between the two? He pondered and then said, "I see no connection between the two."

حضرت حسن سے اس بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے اسے ناجائز قرار دیا۔ ایک شخص نے سوال کیا کہ کیا ان دونوں کے درمیان کوئی تعلق ہے ؟ انھوں نے غور وفکر کیا پھر فرمایا کہ مجھے ان دونوں کے درمیان کچھ نظر نہیں آتا۔

Hazrat Hasan se is baray mein sawal kya gaya to unhon ne isay najayaz karar diya Ek shakhs ne sawal kya ke kya in donon ke darmiyaan koi taluq hai Unhon ne ghor o fikar kya phir farmaya ke mujhe in donon ke darmiyaan kuch nazar nahi aata

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : سُئِلَ الْحَسَنُ عَنْ ذَلِكَ ، فَكَرِهَهُ ، فَقَالَ لَهُ بَعْضٌ : يَا أَبَا سَعِيدٍ هَلْ تَرَى بَيْنَهُمَا شَيْئًا ؟ فَقَالَ : « لَا أَرَى بَيْنَهُمَا شَيْئًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16422

Hazrat Sulaiman bin Yasar states that there is no harm if a man marries the ex-wife of a person and his such daughter who is from another wife.

حضرت سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ اس بات میں کوئی حرج نہیں کہ آدمی کسی شخص کی سابقہ بیوی اور اس کی ایسی بیٹی سے نکاح کرے جو اس کے علاوہ کسی اور بیوی سے ہو۔

Hazrat Sulaiman bin Yasar farmate hain ke is baat mein koi harj nahin ke aadmi kisi shakhs ki sabiqah biwi aur us ki aisi beti se nikah kare jo us ke ilawa kisi aur biwi se ho.

شَبَابَةُ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَبَيْنِ امْرَأَةِ أَبِيهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16423

Hazrat Ibn Aun asked Prophet Muhammad about this matter, but he expressed his lack of knowledge.

حضرت ابن عون نے اس بارے میں حضرت محمد سے سوال کیا تو انھوں نے لاعلمی کا اظہار فرمایا۔

Hazrat Ibn Aun ne is baray mein Hazrat Muhammad se sawal kya tou unhon ne lailmi ka izhar farmaya.

مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ مُحَمَّدًا ، فَقَالَ : « لَا أَعْلَمُ بِهِ بَأْسًا »