Who said he withdraws from the slave woman, and consults the free woman
مَنْ قَالَ يَعْزِلُ عَنِ الْأَمَةِ، وَيَسْتَأْمِرُ الْحُرَّةَ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16610
Hazrat Ibrahim Tami and Hazrat Amr bin Marah state that a female slave can be divorced, while permission must be sought from a free woman.
حضرت ابراہیم تیمی اور حضرت عمرو بن مرہ فرماتے ہیں کہ باندی سے عزل کیا جاسکتا ہے جبکہ آزاد عورت سے اجازت لی جائے گی۔
Hazrat Ibrahim Tami aur Hazrat Amr bin Marah farmate hain keh bandi se azal kiya ja sakta hai jabke azad aurat se ijazat li jaye gi.
جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، وَعَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَا : « يَعْزِلُ عَنِ الْأَمَةِ ، وَيَسْتَأْمِرُ الْحُرَّةَ » حَدَّثَنَا
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16611
It is narrated from Prophet Abraham in the same way.
حضرت ابراہیم سے بھی یونہی منقول ہے۔
Hazrat Ibrahim se bhi yunhi manqool hai.
جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، مِثْلَهُ حَدَّثَنَا
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16612
It is narrated from Prophet Muhammad in the same way.
حضرت محمد سے بھی یونہی منقول ہے۔
Hazrat Muhammad se bhi yunhi manqool hai.
ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، مِثْلَهُ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16613
Hazrat Saeed bin Jubair narrates that a free woman cannot be divorced without her consent.
حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ آزاد عورت کی اجازت کے بغیر اس سے عزل نہیں کیا جاسکتا۔
Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ke azad aurat ki ijazat ke baghair us se azal nahin kiya jasakta.
ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « لَا يَعْزِلُ عَنِ الْحُرَّةِ إِلَّا بِإِذْنِهَا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16614
Hazrat Abdullah narrates that permission will be sought from a free woman (for divorce) and a slave woman will be divorced without her permission.
حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ آزاد عورت سے اجازت لی جائے گی اور باندی سے بلااجازت عزل کیا جائے گا۔
Hazrat Abdullah farmate hain keh azad aurat se ijazat lee jaye gi aur bandi se bila ijazat azal kya jaye ga.
ابْنُ مَهْدِيٍّ ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ سَوَّارٍ الْكُوفِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « يَسْتَأْمِرُ الْحُرَّةَ ، وَيَعْزِلُ عَنِ الْأَمَةِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16615
Jabir ibn Zayd said that a free woman cannot be divorced without her consent.
حضرت جابر بن زید فرماتے ہیں کہ آزاد عورت کی اجازت کے بغیر اس سے عزل نہیں کیا جاسکتا۔
Hazrat Jaber bin Zaid farmate hain keh azad aurat ki ijazat ke baghair us se azal nahin kia jasakta.
ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : « لَا يَعْزِلُ عَنِ الْحُرَّةِ إِلَّا بِإِذْنِهَا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16616
Hazrat Saeed bin Jubair said that permission should be sought from a free woman, but not from a slave woman.
حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ آزاد عورت سے اجازت لی جائے گی جبکہ باندی سے اجازت نہیں لی جائے گی۔
Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ki azad aurat se ijazat li jaye gi jabke bandi se ijazat nahi li jaye gi.
وَكِيعٌ ، عَنْ طَلْحَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَنِ الرَّبِيعِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي سُعَادَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالُوا : « يَسْتَأْمِرُ الْأَمَةَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16617
Hazrat Abd al-Malik said that Hazrat Ata was asked if a slave woman would be separated (from her husband upon his death). He replied that yes, but permission should be sought from a free woman.
حضرت عبدالملک فرماتے ہیں کہ حضرت عطاء سے سوال کیا گیا کہ کیا باندی سے عزل کیا جائے گا انھوں نے فرمایا کہ ہاں، البتہ آزادعورت سے اجازت طلب کی جائے گی۔
Hazrat Abd-ul-Malik farmate hain ke Hazrat Ata se sawal kiya gaya ke kya bandi se azal kiya jayega unhon ne farmaya ke haan albatta azaad aurat se ijazat talab ki jayegi.
أَسْبَاطٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : سُئِلَ عَنِ الْأَمَةِ يَعْزِلُ عَنْهَا ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، وَأَمَّا الْحُرَّةُ فَيَسْتَأْمِرُهَا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 16618
Hazrat Taus used to allow divorce from a slave woman, but he did not say anything about a free woman.
حضرت طاوس باندی سے عزل کی اجازت دیتے تھے جبکہ آزاد کے بارے میں کچھ نہیں فرماتے تھے۔
Hazrat Tawoos bandi se azal ki ijazat dete thay jabke azad ke bare mein kuch nahin farmate thay.
ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ زَمْعَةَ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ كَانَ يَعْزِلُ عَنِ الْأَمَةِ ، وَلَا يَقُولُ فِي الْحُرَّةِ شَيْئًا »