13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Who said: Only breastfeeding within two years makes marriage unlawful

‌مَنْ قَالَ: لَا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ، إِلَّا مَا كَانَ فِي الْحَوْلَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17051

Hazrat Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) said that the permissibility of breastfeeding is only proven for a child who is less than two years old.

حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ صرف اس بچے کے دودھ پینے سے رضاعت ثابت ہوتی ہے جس کی عمر دو سال سے کم ہو۔

Hazrat Abdullah bin Masood (RA) farmate hain keh sirf us bachay ke doodh peenay se razaat sabit hoti hai jis ki umar do saal se kam ho.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : « لَا رَضَاعَ ، إِلَّا مَا كَانَ فِي الْحَوْلَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17052

Hazrat Ali (R.A) said that the satisfaction from breastfeeding is only proven for a child who is less than two years old.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ صرف اس بچے کے دودھ پینے سے رضاعت ثابت ہوتی ہے جس کی عمر دو سال سے کم ہو۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh sirf us bachay ke doodh peenay se razaat sabit hoti hai jis ki umar do saal se kam ho

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : « لَا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ ، إِلَّا مَا كَانَ فِي الْحَوْلَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17053

Hazrat Ibn Abbas (R.A) stated that breastfeeding does not establish fosterage with a child who has been weaned.

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جس بچے کا دودھ چھڑوا دیا گیا ہو اس کے دودھ پینے سے رضاعت ثابت نہیں ہوتی۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh jis bache ka doodh chhurwa diya gaya ho us ke doodh peene se razaat sabit nahi hoti.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « لَا رَضَاعَ ، إِلَّا مَا كَانَ فِي الصِّغَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17054

Hazrat Umar (R.A) said that a child who has been weaned, his consent is not proven by his drinking milk.

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جس بچے کا دودھ چھڑوا دیا گیا ہو اس کے دودھ پینے سے رضاعت ثابت نہیں ہوتی۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain ke jis bache ka doodh chhurwa diya gaya ho us ke doodh peene se rizaat sabit nahi hoti.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « لَا رَضَاعَ بَعْدَ الْفِصَالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17055

Hazrat Ali (R.A) said that it is not permissible for a child who has been weaned off milk to drink milk.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جس بچے کا دودھ چھڑوا دیا گیا ہو اس کے دودھ پینے سے رضاعت ثابت نہیں ہوتی۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh jis bache ka doodh chhurwa diya gaya ho us ke doodh peene se rizayat sabit nahin hoti.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « لَا رَضَاعَ بَعْدَ الْفِصَالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17056

Umm Salama (may Allah be pleased with her) was asked about breastfeeding, she said that breastfeeding is only proven when the child is in the lap and has not been weaned.

حضرت ام سلمہ (رض) سے رضاعت کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ رضاعت صرف اس وقت ثابت ہوتی ہے جب کہ بچہ گود میں ہو اور اس کا دودھ چھڑوایا نہ گیا ہو۔

Hazrat Umm e Salma (RA) se riwayat ke bare mein sawal kya gaya to unhon ne farmaya ke riwayat sirf us waqt sabit hoti hai jab ke bachcha god mein ho aur uska doodh chhurwaya na gaya ho.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ ، عَنِ الرَّضَاعِ ، فَقَالَتْ : « لَا رَضَاعَ ، إِلَّا مَا كَانَ فِي الْمَهْدِ قَبْلَ الْفِطَامِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17057

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) was asked about contentment, so he said that contentment is proven by drinking enough milk to quench the thirst, and the baby's milk should be in the breast before it is weaned.

حضرت ابوہریرہ (رض) سے رضاعت کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ رضاعت اتنا دودھ پینے سے ثابت ہوتی ہے جو انتڑیوں کو سیراب کردے۔ اور بچے کا دودھ چھڑانے سے پہلے چھاتی میں ہو۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) se razaat ke baare mein sawal kiya gaya to unhon ne farmaya ke razaat itna doodh peene se sabit hoti hai jo antaryon ko sairab karde. Aur bache ka doodh chhudane se pehle chhati mein ho.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، سُئِلَ عَنِ الرَّضَاعِ ؟ فَقَالَ : « لَا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ ، إِلَّا مَا فَتَقَ الْأَمْعَاءَ ، وَكَانَ فِي الثَّدْيِ قَبْلَ الْفِطَامِ ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17058

It is narrated from another document.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanat se yoonhi manqool hai

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، بِمِثْلِهِ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17059

It is narrated from another source.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanad se yunhi manqool hai

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، بِمِثْلِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17060

Prophet Ibrahim said that Prophet Luqman passed by a woman who was breastfeeding her child after two years. He said to her, "Do not breastfeed him with your disease."

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت علقمہ ایک عورت کے پاس سے گذرے جو اپنے بچے کو دو سال کے بعد دودھ پلا رہی تھی۔ انھوں نے اس سے فرمایا کہ اسے اپنی بیماری مت پلاؤ۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Hazrat Alqama ek aurat ke paas se guzre jo apne bache ko do saal ke baad doodh pila rahi thi. Unhon ne us se farmaya ke use apni bimari mat pilao.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ عَلْقَمَةَ ، مَرَّ بِامْرَأَةٍ وَهِيَ تُرْضِعُ صَبِيًّا لَهَا بَعْدَ الْحَوْلَيْنِ ، فَقَالَ : « لَا تُرْضِعِيهِ بَعْدَ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17061

Hazrat Ata says that if a child has been weaned, then his consent to drink milk is not established.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ جس بچے کا دودھ چھڑوا دیا گیا ہو اس کے دودھ پینے سے رضاعت ثابت نہیں ہوتی۔

Hazrat Ata farmate hain ke jis bache ka doodh chhurwa diya gaya ho us ke doodh pine se razaat sabit nahi hoti.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « إِذَا فُطِمَ الصَّبِيُّ فَلَا رَضَاعَ بَعْدَ الْفِطَامِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17062

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) states that the prohibition of marriage due to fosterage is only established by breastfeeding during infancy.

حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حرمت رضاعت صرف بچپن میں دودھ پینے سے ثابت ہوتی ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain keh hurmat rizayat sirf bachpan mein doodh peene se sabit hoti hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « لَا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ ، إِلَّا مَا كَانَ فِي الصِّغَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17063

Hazrat Saeed bin Musayyab says that contentment is proven when a child is breastfed in infancy, and in such quantity that it builds flesh and blood.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ رضاعت اس وقت ثابت ہوتی ہے جب بچے کو بچپن میں دودھ پلایا جائے اور جس کی مقدار اتنی ہو جس سے گوشت اور خون بنے۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain ki razaat us waqt sabit hoti hai jab bachay ko bachpan mein doodh pilaya jaye aur jis ki miqdar itni ho jis se gosht aur khoon bane.

حَدَّثَنَا أَبوُ خَالِدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : « لَا رَضَاعَ ، إِلَّا مَا كَانَ فِي الْمَهْدِ ، وَإِلَّا مَا أَنْبَتَ اللَّحْمَ ، وَالدَّمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17064

Hazrat Shabi states that if breastfeeding takes place within two years, the prohibition of marriage due to fosterage is established. After two years, drinking milk does not establish this prohibition.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ دو سال کے اندر دودھ پلایا جائے تو حرمت رضاعت ثابت ہوتی ہے۔ اس کے بعد دودھ پینے سے رضاعت ثابت نہیں ہوتی۔

Hazrat Shabi farmate hain ke do saal ke andar doodh pilaya jaye to hurmat rizayat sabit hoti hai. Iss ke baad doodh peene se rizayat sabit nahi hoti.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « مَا كَانَ مِنْ وَجُورٍ أَوْ سَعُوطٍ فِي السَّنَتَيْنِ فَهُوَ رَضَاعٌ ، وَمَا كَانَ بَعْدُ فَلَيْسَ بِرَضَاعٍ »