14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What is said about the Magians when one of them converts to Islam before the other?

‌مَا قَالُوا: فِي الْمَجُوسِيَّيْنِ يُسْلِمُ أَحَدُهُمَا قَبْلَ صَاحِبِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18397

"Hazrat Hassan, Hazrat Akrama and Hazrat Umar bin Abdul Aziz (R.A.) stated that if one of the spouses converts to Islam from Zoroastrianism, then the husband will have no right over his wife without performing a new marriage contract (Nikah)."

حضرت حسن، حضرت عکرمہ اور حضرت عمر بن عبدالعزیز (رض) فرماتے ہیں کہ اگر مجوسی میاں بیوی میں سے کوئی ایک اسلام قبول کرلے تو مرد کو بغیر نئے سرے سے پیغام نکاح کے عورت پر کوئی حق نہیں رہا۔

Hazrat Hassan, Hazrat Akrma aur Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) farmate hain ke agar Majoosi mian biwi mein se koi aik Islam qubool karle to mard ko baghair naye sire se pegham nikah ke aurat par koi haq nahi raha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَعِكْرِمَةَ ، وَكِتَابِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّهُمْ قَالُوا : « إِذَا سَبَقَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ بِالْإِسْلَامِ ، فَلَا سَبِيلَ لَهُ عَلَيْهَا إِلَّا بِخِطْبَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18398

Hazrat Hassan (R.A) said that if one of the Zoroastrian spouses accepts Islam, then their marriage is annulled.

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ اگر مجوسی میاں بیوی میں سے کوئی ایک اسلام قبول کرلے تو ان کا نکاح ختم ہوگیا۔

Hazrat Hassan (RA) farmate hain keh agar Majusi mian biwi mein se koi aik Islam qubool karle tou unka nikah khatam hogaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، « فِي الْمَجُوسِيَّيْنِ ، إِذَا أَسْلَمَا فَهُمَا عَلَى نِكَاحِهِمَا ، وَإِنْ أَسْلَمَ أَحَدُهُمَا قَبْلَ صَاحِبِهِ انْقَطَعَ مَا بَيْنَهُمَا مِنَ النِّكَاحِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18399

It is narrated from another chain of narration.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanat se yoonhi manqool hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، وَعَنِ الْحَسَنِ ، مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : « بَانَتْ مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18400

Hazrat Ata' (may Allah be pleased with him) said that if a polytheist man and woman convert to Islam together, their marriage will remain valid. However, if only one of them converts to Islam, their marriage will be dissolved. This ruling applies to Zoroastrians and polytheists, not to People of the Book.

حضرت عطائ (رض) فرماتے ہیں کہ مشرک مردو عورت اگر اکٹھے اسلام قبول کرلیں تو ان کا نکاح باقی رہے گا اور اگر ایک اسلام قبول کرلے تو ان کا نکاح ختم ہوجائے گا، یہ حکم مجوسیوں اور مشرکوں کا ہے اہل کتاب کا نہیں۔

Hazrat Ata (RA) farmate hain keh mushrik mard o aurat agar ikathay Islam qubool kar len to un ka nikah baqi rahe ga aur agar aik Islam qubool karle to un ka nikah khatam hojae ga, yeh hukum majusion aur mushrikon ka hai ahl e kitab ka nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ يَكُونَانِ مُشْرِكَيْنِ فَيُسْلِمَانِ ، قَالَ : « يَثْبُتُ نِكَاحُهُمَا ، فَإِنْ أَسْلَمَ أَحَدُهُمَا قَبْلَ الْآخَرِ انْقَطَعَ مَا بَيْنَهُمَا يَعْنِي بِذَلِكَ الْمَجُوسَ وَالْمُشْرِكِينَ غَيْرَ أَهْلِ الْكِتَابِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18401

Hazrat Hakim (may Allah be pleased with him) states that if one of the spouses converts to Islam from Zoroastrianism, then they will be separated.

حضرت حکم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر مجوسی میاں بیوی میں سے کوئی ایک اسلام قبول کرلے تو ان کے درمیان جدائی کرادی جائے گی۔

Hazrat Hukam (RA) farmate hain keh agar majoosi mian biwi mein se koi aik Islam qubool karle to un ke darmiyan judai karadi jaye gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، فِي الْمَجُوسِيَّيْنِ : « إِذَا أَسْلَمَ أَحَدُهُمَا قَبْلَ صَاحِبِهِ فُرِّقَ بَيْنَهُمَا »