14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


Who said: A person who is absent must provide for his wife, and if he does not send support, he divorces her?

‌مَنْ قَالَ: عَلَى الْغَائِبِ نَفَقَةٌ، فَإِنْ بَعَثَ وَإِلَّا طَلَّقَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19020

Hazrat Nafi' (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) wrote to the commanders of the armies he had sent to different regions, instructing them to order the men who were away from their wives to either return to them or divorce them and provide for them. Those who wished to divorce their wives were to send the financial support they had not yet provided.

حضرت نافع (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے مختلف علاقوں کی طرف روانہ کردہ لشکروں کے سپہ سالاروں کو حکم لکھا تھا کہ جو لوگ اپنی بیویوں سے دور ہیں انھیں حکم دو کہ وہ اپنی بیویوں کے پاس لوٹ جائیں۔ یا تو انھیں چھوڑ دیں یا انھیں نفقہ بھیجیں۔ جو اپنی بیوی کو چھوڑنا چاہتا ہے وہ اس نفقے کو بھی بھیجے جو اب تک نہیں بھیجا ہے۔

Hazrat Nafi (RA) farmate hain keh Hazrat Umar (RA) ne mukhtalif ilaqon ki taraf rawana kardah lashkaron ke sipah salaron ko hukm likha tha keh jo log apni biwiyon se door hain unhen hukm do keh woh apni biwiyon ke pass laut jayen ya to unhen chhor den ya unhen nafaqah bhejen jo apni biwi ko chhorna chahta hai woh iss nafaqe ko bhi bheje jo ab tak nahin bheja hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ : « كَتَبَ عُمَرُ إِلَى أُمَرَاءِ الْأَجْنَادِ ، فِيمَنْ غَابَ عَنْ نِسَائِهِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرْجِعُوا إِلَى نِسَائِهِمْ ، إِمَّا أَنْ يُفَارِقُوا ، وَإِمَّا أَنْ يَبْعَثُوا بِالنَّفَقَةِ ، فَمَنْ فَارَقَ مِنْهُمْ ، فَلْيَبْعَثْ بِنَفَقَةِ مَا تَرَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19021

Hazrat Umar bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him) wrote a letter to his governors stating that whoever has been away from his wife for two years, he should either divorce her or send her sustenance.

حضرت عمر بن عبدالعزیز (رض) نے اپنے گورنروں کے نام یہ خط لکھا کہ جو شخص دو سال سے اپنی بیوی سے دور ہے وہ یا تو اسے طلاق دے دے یا اس کے لیے نفقہ بھیجے۔

Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) ne apne governoron ke naam yeh khat likha keh jo shakhs do saal se apni biwi se door hai woh ya to usay talaq de de ya uske liye nafaqa bheje.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي مَكِينٍ قَالَ : كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ : « مَنْ غَابَ عَنِ امْرَأَتِهِ سَنَتَيْنِ ، فَلْيُطَلِّقْ أَوْ لِيَقْفِلْ إِلَيْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19022

Hazrat Shabi (R.A) said that when a man is away from his wife for a long time, he should either give her expenses or divorce her.

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ جب آدمی کافی عرصے سے اپنی بیوی سے دور ہو تو یا تو اپنی بیوی کو نفقہ دے یا اسے طلاق دے دے۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh jab aadmi kaafi arse se apni biwi se door ho to ya to apni biwi ko nafaqa de ya use talaq de de.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : « إِذَا طَالَتْ غَيْبَةُ الرَّجُلِ عَنِ امْرَأَتِهِ ، أَنْفَقَ عَلَى امْرَأَتِهِ أَوْ طَلَّقَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19023

According to Hazrat Hukm (may Allah be pleased with him), alimony is not obligatory on a person who is away from his wife.

حضرت حکم (رض) کے نزدیک بیوی سے دور شخص پر نفقہ واجب نہیں۔

Hazrat Hukam (RA) ke nazdeek biwi se door shakhs par nafa wajib nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى عَلَى الْغَائِبِ نَفَقَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19024

Hazrat Shabi (R.A) said that if a person stays away from his wife for a long time, he should either send her expenses (nafaqah) or divorce her.

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ جو شخص کافی عرصے سے بیوی سے دورہو تو یا تو اسے نفقہ بھیجے یا اسے طلاق دے دے۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh jo shakhs kafi arse se biwi se door ho to ya to use nafqa bheje ya use talaq de de.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : « إِذَا طَالَتْ غَيْبَةُ الرَّجُلِ عَنِ امْرَأَتِهِ ، فَلْيُرْسِلْ إِلَيْهَا نَفَقَةً أَوْ لِيُطَلِّقْهَا »