What did they say about crow meat
مَا قَالُوا فِي لَحْمِ الْغُرَابِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19877
Hazrat Urwah narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) declared a person who eats crow's meat to be a sinner.
حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ جو شخص کوے کا گوشت کھائے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے فاسق قرار دیا ہے۔
Hazrat Urwah farmate hain keh jo shakhs kaway ka gosht khaye Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne usay fasiq qarar diya hai.
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : « مَنْ يَأْكُلُ الْغُرَابَ ، وَقَدْ سَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاسِقًا »؟
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19878
Hazrat Akrama was asked about the meat of crow, he said it is a fat hen.
حضرت عکرمہ سے کوے کے گوشت کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا کہ یہ موٹی مرغی ہے۔
Hazrat Akrma se kauve ke gosht ke bare mein sawal kiya gaya to aap ne farmaya keh yeh moti murgi hai
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ قَالَ : سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ ، وَسُئِلَ عَنْ لَحْمِ الْغُرَابِ ، وَالْحُدَيَّا فَقَالَ : « دَجَاجَةٌ سَمِينَةٌ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19879
Hazrat Ibn Abbas (R.A) was asked about the crow and the kite, so he said that Allah Almighty has forbidden the forbidden things and made lawful the lawful things. There are some things about which there is silence, and there is forgiveness in those things about which there is silence.
حضرت ابن عباس (رض) سے کوے اور چیل کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے حرام چیزوں کو حرام قرار دے دیا اور حلال چیزوں کو حلال قرار دے دیا۔ کچھ چیزوں کے بارے میں خاموشی ہے جن کے بارے میں خاموشی ہے ان کے بارے میں معافی ہے۔
Hazrat Ibn Abbas (RA) se kove aur cheel ke bare mein sawal kiya gaya to aap ne farmaya keh Allah Ta'ala ne haram cheezon ko haram qarar de diya aur halal cheezon ko halal qarar de diya. Kuch cheezon ke bare mein khamoshi hai jin ke bare mein khamoshi hai un ke bare mein maafi hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ لَحْمِ الْغُرَابِ وَالْحُدَيَّا ، فَقَالَ : « أَحَلَّ اللَّهُ حَلَالًا ، وَحَرَّمَ حَرَامًا ، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ فَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفْوٌ عَنْهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19880
Hazrat Qasim says there is no harm in this
حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Qasim farmate hain ke is mein koi haraj nahi.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19881
Hazrat Hajjaj considered all birds lawful (for consumption) except those that eat filth.
حضرت حجاج تمام پرندوں کو جائز قرار دیتے تھے سوائے ان کے جو گندگی کھائیں۔
Hazrat Hajjaj tamam parindon ko jayaz qarar dete thay siwaye un ke jo gandagi khaen.
حَدَّثَنَا عَبَّادٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بِالطَّيْرِ كُلِّهِ بَأْسًا ، إِلَّا أَنْ تُقَذِّرَ مِنْهُ شَيْئًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19882
The same has been narrated from Prophet Abraham.
حضرت ابراہیم سے بھی یونہی منقول ہے۔
Hazrat Ibrahim se bhi yunhi manqool hai.
حَدَّثَنَا عَبَّادٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَمَّنْ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ ، مِثْلَهُ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19883
Hazrat Ukrama said the things which are not prohibited in the Quran are Halal.
حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ جن چیزوں کی حرمت قرآن میں نہیں آئی وہ حلال ہیں۔
Hazrat Akarma farmate hain ke jin cheezon ki hurmat Quran mein nahi aayi woh halal hain.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي مَكِينٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ : « مَا لَمْ يَحْرُمْ عَلَيْكَ فَهُوَ لَكَ حَلَالٌ »