17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
On the testimony of slanderers, who said: It is valid if they repent
فِي شَهَادَةِ الْقَاذِفِينَ مَنْ قَالَ: هِيَ جَائِزَةٌ إِذَا تَابَ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20645
Hazrat Ata, Hazrat Tawoos and Hazrat Mujahid say that if a slanderer repents, his testimony is valid.
حضرت عطائ، حضرت طاوس اور حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ تہمت لگانے والا اگر توبہ کرلے تو اس کی گواہی درست ہے۔
Hazrat Ata, Hazrat Tawoos aur Hazrat Mujahid farmate hain ke tohmat lagane wala agar tauba karle to uski gawahi durust hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ ، وَمُجَاهِدٍ ، قَالُوا : « الْقَاذِفُ إِذَا تَابَ جَازَتْ شَهَادَتُهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20646
Hazrat Masruq said: If a person who falsely accuses someone repents, then his testimony is valid.
حضرت مسروق فرماتے ہیں کہ تہمت لگانے والا اگر توبہ کرلے تو اس کی گواہی درست ہے۔
Hazrat Masrooq farmate hain ke tohmat lagane wala agar toba kar le to us ki gawahi durust hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : « تَجُوزُ شَهَادَتُهُ إِذَا تَابَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20647
Hazrat Shuraih said that if a slanderer repents, then his testimony is valid.
حضرت شریح فرماتے ہیں کہ تہمت لگانے والا اگر توبہ کرلے تو اس کی گواہی درست ہے۔
Hazrat Shurai farmaatay hain keh tohmat laganay wala agar taubah karlay toh uski gawahi durust hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، قَالَ : « تَجُوزُ إِذَا تَابَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20648
Hazrat Umar (R.A.) said that if a slanderer repents, then accept his testimony.
حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ تہمت لگانے والا اگر توبہ کرلے تو اس کی گواہی قبول کرلو۔
Hazrat Umar (RA) farmate hain ke tuhm lagane wala agar toba karle to uski gawahi qabool karlo.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَظُنُّهُ عَنْ سَعِيدٍ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ لِأَبِي بَكْرَةَ : « إِنْ يَتُبْ أَقْبَلْ شَهَادَتَهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20649
Hazrat Abdullah bin Utbah narrates that if a slanderer repents, then his testimony is valid.
حضرت عبداللہ بن عتبہ فرماتے ہیں کہ تہمت لگانے والا اگر توبہ کرلے تو اس کی گواہی درست ہے۔
Hazrat Abdullah bin Utba farmate hain ke tuhamat lagane wala agar toba karle to us ki gawahi durust hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، قَالَ : « تَجُوزُ إِذَا تَابَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20650
Hazrat Zuhri says that if a slanderer repents, then his testimony is valid.
حضرت زہری فرماتے ہیں کہ تہمت لگانے والا اگر توبہ کرلے تو اس کی گواہی درست ہے۔
Hazrat Zahri farmate hain keh tohmat lagane wala agar toba kar le to us ki gawahi durust hai
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « تَجُوزُ إِذَا تَابَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20651
Hazrat Shabi states that if a slanderer repents, then his testimony is valid, and he says how is it possible that Allah Almighty accepts his repentance and I do not accept his testimony.
حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ تہمت لگانے والا اگر توبہ کرلے تو اس کی گواہی درست ہے، اور فرماتے ہیں کہ یہ کیسے ہوسکتا ہے کہ اللہ تعالیٰ تو اس کی توبہ قبول کرلیں اور میں اس کی گواہی قبول نہ کروں۔
Hazrat Shabi farmate hain keh tohmat lagane wala agar toba karle to uski gawahi durust hai, aur farmate hain keh ye kaise hosakta hai keh Allah Ta'ala to uski toba qubool karlen aur mein uski gawahi qubool na karoon.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « تَجُوزُ » وَقَالَ : « يَقْبَلُ اللَّهُ شَهَادَتَهُ ، وَلَا أُجِيزُ أَنَا شَهَادَتَهُ »