Hazrat Buraid bin Abdullah says that I asked Hazrat Ata about selling bamboo etc. by cutting it into pieces, then he said that it should be sold in one piece.
حضرت برید بن عبداللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے بانس وغیرہ کو ٹکڑے کر کے بیچنے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اسے ایک ہی ٹکڑے میں بیچنا چاہیے۔
Hazrat Buraid bin Abdullah kehte hain ke maine Hazrat Ata se bans waghaira ko tukde kar ke bechne ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya ke use ek hi tukde mein bechna chahie.
Hazrat Shaibani says that I asked Hazrat Ukrama about a crop that is cut in a green state. They said that there is no problem with it. I said what if its grains have come out. They considered it undesirable.
حضرت شیبانی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عکرمہ سے ایسی فصل کے بارے میں سوال کیا جو سبز ہونے کی حالت میں کاٹی جائے۔ انھوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔ میں نے کہا کہ اگر اس کے خوشے آگئے ہوں تو انھوں نے اسے ناپسندیدہ قرار دیا۔
Hazrat Shaibani kahte hain ki maine Hazrat Akrma se aisi fasal ke bare mein sawal kya jo sabz hone ki halat mein kaati jaye unhon ne farmaya ki is mein koi haraj nahin maine kaha ki agar iske ghuse aa gaye hon to unhon ne ise napasandeeda qarar diya
Prophet Abraham considered the Salam sale of grapes, dry dates, fresh dates, apples, guavas, melons, watermelons, muskmelons, and sugarcane, etc. as Makruh (disliked).
حضرت ابراہیم انگوروں، خشک کھجوروں ، تر کھجوروں، سیب، امرود، خربوزے، تربوز، خوشوں اور بانسوں وغیرہ میں بیع سلم کو مکروہ قرار دیتے تھے۔
Hazrat Ibrahim angoron, khushk khajuron, tar khajuron, saib, amrood, kharboozay, tarbooz, khushon aur bansoon waghaira mein bai salam ko makruh qarar dete thay.