17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


The reward for capturing a runaway slave.

‌جُعْلُ الْآبِقِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21938

Hazrat Ibn Abi Malika and Hazrat Amr bin Dinar (may Allah be pleased with them) narrate that we have always heard that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has ruled for one dinar or ten dirhams in case of a runaway slave who is caught outside the Haram.

حضرت ابن ابی ملیکہ اور حضرت عمرو بن دینار (رض) فرماتے ہیں کہ ہم ہمیشہ یہی سنتے آئے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھاگے ہوئے غلام کے بارے میں جو کہ حرم سے باہر پکڑا جائے ایک دینار یا دس درہم کا فیصلہ فرمایا ہے۔

Hazrat Ibne Abi Malika aur Hazrat Amr bin Dinar (Raz) farmate hain ki hum hamesha yahi sunte aaye hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bhaage huye gulam ke bare mein jo ki haram se bahar pakra jaye ek dinar ya das dirham ka faisla farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، أَوِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَا : مَازِلْنَا نَسْمَعُ « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَضَى فِي الْعَبْدِ الْآبِقِ يُوجَدُ خَارِجًا مِنَ الْحَرَمِ دِينَارًا أَوْ عَشَرَةَ دَرَاهِمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21939

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Amr Sha'bi (RA) that a person found a runaway slave in Ayn al-Tamar. He brought him to Hazrat Ibn Mas'ud (RA). Hazrat Ibn Mas'ud (RA) fixed forty Dirhams in it.

حضرت ابو عمرو الشیبانی (رض) سے مروی ہے ایک شخص کو بھگوڑا غلام عین التمر میں ملا، وہ اس کو حضرت ابن مسعود (رض) کے پاس لے آیا۔ حضرت ابن مسعود (رض) نے اس میں چالیس درہم متعین کیے۔

Hazrat Abu Amro al-Shaibani (RA) se marvi hai ek shakhs ko bhagorra ghulam Ain al-Tamar mein mila, woh us ko Hazrat Ibn Masud (RA) ke pass le aya. Hazrat Ibn Masud (RA) ne us mein chalis dirham mutayyan kiye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، أَنَّ رَجُلًا أَصَابَ عَبْدًا آبِقًا بِعَيْنِ التَّمْرِ ، فَجَاءَ بِهِ « فَجَعَلَ ابْنُ مَسْعُودٍ فِيهِ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21940

It is narrated on the authority of Hazrat Saeed bin Al-Musayyab that Hazrat Umar (RA) set the wages of a Bedouin slave as one dinar or twelve dirhams.

حضرت سعید بن المسیب سے مروی ہے کہ حضرت عمر (رض) نے بھگوڑے غلام کی مزدوری ایک دینار یا بارہ درہم بنائے۔

Hazrat Saeed bin al-Musayyab se marvi hai ki Hazrat Umar (RA) ne bhagoray ghulam ki mazdoori ek dinar ya barah dirham banaye.

حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ عُمَرَ « جَعَلَ فِي جُعْلِ الْآبِقِ دِينَارًا أَوِ اثْنَيْ عَشَرَ دِرْهَمًا ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21941

It is narrated from Hazrat Ali (R.A) in the same way.

حضرت علی (رض) سے بھی اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Ali (RA) se bhi isi tarah marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21942

It is narrated from Ibn Abi Mulaika that Umar bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him) decided that the wage of a runaway slave who is caught from a distance of three days journey is three dinars.

حضرت ابن ابی ملیکہ سے مروی ہے کہ حضرت عمر بن عبد العزیز (رض) نے فیصلہ کیا کہ اس بھگوڑے غلام کی مزدوری جس کو تین دن کی مسافت سے پکڑا ہو تین دینار ہیں۔

Hazrat Ibn e Abi Malika se marvi hai ke Hazrat Umar bin Abdul Aziz (Raz) ne faisla kiya ke iss bhagoray ghulam ki mazdoori jisko teen din ki musafat se pakra ho teen dinar hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ : « قَضَى فِي جُعْلِ الْآبِقِ إِذَا أُخِذَ عَلَى مَسِيرَةِ ثَلَاثٍ ثَلَاثَةَ دَنَانِيرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21943

Hazrat Umar (R.A.) decided on forty dirhams for the labor of a runaway slave.

حضرت عمر (رض) نے بھگوڑے غلام کی مزدوری کے بارے میں چالیس درہم کا فیصلہ کیا۔

Hazrat Umar (RA) ne bhagoray ghulam ki mazdoori ke bare mein chalis darham ka faisla kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلَاءِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، وَأَبِي هَاشِمٍ ، أَنَّ عُمَرَ « قَضَى فِي جُعْلِ الْآبِقِ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21944

It is not wrong to give wages to catch a runaway slave- Hazrat Abraham

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں بھگوڑے غلام کو پکڑنے کی مزدوری دینے میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain bhagoray ghulam ko pakarne ki mazdoori dene mein koi harj nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرِيسٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِجُعْلِ الْآبِقِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21945

Hazrat Ibrahim (AS) says that a Muslim will return a Muslim (a runaway slave after catching him).

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ مسلمان ( بھگوڑے غلام کو پکڑ کر ) مسلمان کو واپس لوٹا دے گا۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh musalman (bhagoray ghulam ko pakar kar) musalman ko wapas lauta dega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « الْمُسْلِمُ يَرُدُّ عَلَى الْمُسْلِمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21946

Hazrat Abu Ishaq (may Allah be pleased with him) states that during the era of Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him), I provided labor for forty Dirhams.

حضرت ابو اسحاق (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت معاویہ (رض) کے دور میں نے چالیس درہم مزدوری دی۔

Hazrat Abu Ishaq (RA) farmate hain ke Hazrat Muawiya (RA) ke daur mein maine chalis darham mazdoori di.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : « أَعْطَيْتُ الْجُعْلَ فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21947

Hazrat Shariah (R.A) said that the reward for catching a runaway slave is ten dirhams if he is caught inside the city and forty dirhams if he is caught outside the city.

حضرت شریح (رض) فرماتے ہیں کہ اگر غلام شہر کے اندر پکڑا جائے تو دس درہم اور اگر شہر سے باہر پکڑا جائے تو چالیس درہم مزدوری ہے۔

Hazrat Shurai (RA) farmate hain ke agar ghulam shehr ke andar pakra jaye to das dirham aur agar shehr se bahar pakra jaye to chalis dirham mazdoori hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « إِذَا أُخِذَ فِي الْمِصْرِ فَعَشَرَةُ دَرَاهِمَ ، وَإِذَا أُخِذَ خَارِجًا مِنَ الْمِصْرِ فَأَرْبَعُونَ دِرْهَمًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21948

Hazrat Hakim (may Allah be pleased with him) states that if a runaway slave is caught, the Muslim should return him to his owner without demanding any reward for his labor.

حضرت حکم (رض) فرماتے ہیں کہ بھگوڑا غلام اگر پکڑا جائے ، تو مسلمان بغیر مزدوری کے مسلمان کو واپس کر دے۔

Hazrat Hukm (RA) farmate hain keh bhagorra ghulam agar pakra jaye, to musalman baghair mazdoori ke musalman ko wapas kar de.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، أَنَّهُ قَالَ فِي الْآبِقِ يُوجَدُ : « الْمُسْلِمُ يَرُدُّ عَلَى الْمُسْلِمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21949

Hazrat Ibn e Abi Malika (R.A) and Hazrat Umar bin Dinar (R.A) narrate that the Prophet (S.A.W) has set the wages of a runaway slave, if he is captured from outside the sanctuary, at one dinar.

حضرت ابن ابی ملیکہ (رض) اور حضرت عمرو بن دینار (رض) فرماتے ہیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھاگے ہوئے غلام کی مزدوری جب کہ وہ خارج حرم سے پکڑا کر لایا گیا ہو تو ایک دینار مقرر کی ہے۔

Hazrat Ibn Abi Malika (RA) aur Hazrat Amr bin Dinar (RA) farmate hain Nabi (SAW) bhaage hue ghulam ki mazdoori jab keh woh kharij haram se pakra kar laya gaya ho to ek dinar muqarrar ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَا : « جَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ فِي الْعَبْدِ الْآبِقِ إِذَا جِيءَ بِهِ خَارِجَ الْحَرَمِ دِينَارًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21950

Hazrat Abdul Kareem (R.A) narrated: I asked Hazrat Abdullah bin Aqabah (R.A), "Do you take work from a runaway slave?" He replied, "Yes." I asked, "And from a free man?" He replied, "No."

حضرت عبد الکریم (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عقبہ (رض) سے دریافت کیا : کیا آپ بھگوڑے غلام کی مزدوری دیتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا ہاں ! میں نے عرض کیا اور آزاد کی ؟ آپ نے فرمایا نہیں۔

Hazrat Abdul Kareem (RA) farmate hain ke maine Hazrat Abdullah bin Uqba (RA) se دریافت kya: kya aap bhagoray ghulam ki mazdoori dete hain? Aap ne farmaya haan! Maine arz kiya aur azad ki? Aap ne farmaya nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ : أَيُجْتَعَلُ فِي الْآبِقِ ، قَالَ : « نَعَمْ » قُلْتُ : الْحُرُّ ، قَالَ : « لَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21951

Hazrat Qasim (may Allah be pleased with him) said that if no reward is given for catching it, then leave it where it was caught.

حضرت قاسم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر اس کو پکڑنے کی مزدوری نہ دے تو اس کو جہاں سے پکڑا ہے وہیں پر چھوڑ آؤ۔

Hazrat Qasim (RA) farmate hain keh agar is ko pakarne ki mazdoori na de to is ko jahan se pakra hai wahin par chor aao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « إِنْ لَمْ يُعْطِهِ جُعْلًا فَلْيُرْسِلْهُ فِي الْمَكَانِ الَّذِي أَخَذَهُ »