17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


A man negotiates for himself.

‌الرَّجُلُ يُصَانِعُ عَنْ نَفْسِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21990

Hazrat Jabir bin Zaid said: "We do not consider anything more profitable for ourselves than bribery in this day and age."

حضرت جابر بن زید فرماتے ہیں ہم اس زمانے میں اپنے لیے کوئی چیز رشوت سے زیادہ نفع مند نہیں سمجھتے۔

Hazrat Jabir bin Zaid farmate hain hum us zamane mein apne liye koi cheez rishwat se ziada nafae mand nahin samajhte.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ ، يَقُولُ : « لَمْ نَجِدْ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ لَهُ أَشْيَاءَ أَنْفَعَ لَنَا مِنَ الرِّشَاءِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21991

When Hazrat Abdullah ibn Masood (may Allah be pleased with him) went to Abyssinia, he was wrongfully arrested for some matter. He gave two dinars. Until he was released.

حضرت ابن مسعود (رض) جب حبشہ تشریف لائے تو ان کو کسی معاملہ میں ( ناحق) پکڑ لیا گیا۔ انھوں نے دو دینار دئیے۔ یہاں تک کہ ان کو چھوڑ دیا گیا۔

Hazrat Ibn Masood (RA) jab Habsha tashreef laye to un ko kisi mamle mein (nahaq) pakad liya gaya. Unhon ne do dinar diye. Yahan tak ke un ko chhor diya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، « لَمَّا أَتَى أَرْضَ الْحَبَشَةِ أُخِذَ فِي شَيْءٍ فَأَعْطَى دِينَارَيْنِ حَتَّى أَخَذَ سَبِيلَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21992

Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with him) said, "Make your wealth a shield for your religion, and do not make your religion a shield for your wealth."

حضرت مجاہد (رض) فرماتے ہیں اپنے مال کو اپنے دین کے لیے اوپر ڈھال بناؤ۔ اور اپنے دین کو مال کے لیے ڈھال نہ بناؤ۔

Hazrat Mujahid (RA) farmate hain apne mal ko apne deen ke liye oopar dhaal banao. Aur apne deen ko mal ke liye dhaal na banao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « اجْعَلْ مَالَكَ جُنَّةً دُونَ دِينَكَ ، وَلَا تَجْعَلْ دِينَكَ جُنَّةً دُونَ مَالِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21993

Hazrat Jabir bin Zaid and Hazrat Shabi (may Allah be pleased with them) said that if a person fears oppression on himself or his wealth, then there is no harm in giving some money to save his life.

حضرت جابر بن زید اور حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر آدمی کو اپنے نفس اور مال پر ظلم کا خوف ہو تو جان بچانے کے لیے کچھ پیسے دے دے تو کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Jaber bin Zaid aur Hazrat Shobi (RA) farmate hain keh agar aadmi ko apne nafs aur mal par zulm ka khauf ho to jaan bachane ke liye kuch paise de de to koi harj nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، وَالشَّعْبِيِّ ، أَنَّهُمْ قَالُوا : « لَا بَأْسَ أَنْ يُصَانِعَ الرَّجُلُ إِلَى نَفْسِهِ وَمَالِهِ إِذَا خَافَ الظُّلْمَ ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21994

"It is narrated from Hazrat Hassan in the same way."

حضرت حسن سے اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Hasan se isi tarah marvi hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21995

Hazrat Hasan (R.A.) said that there is no harm if a person gives some of his wealth to save his honor.

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ آدمی اپنی عزت کو بچانے کے لیے اگر اپنے مال میں سے کچھ دے دے تو کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Hassan (RA) farmate hain ke aadmi apni izzat ko bachane ke liye agar apne maal mein se kuch de de to koi harj nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ : « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى أَنْ يُعْطِيَ الرَّجُلُ مِنْ مَالِهِ مَا يَصُونَ بِهِ عِرْضَهُ »