17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding the fee of a sweeper.

‌فِي أَجْرِ الْكَسَّاحِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22268

He was asked about the wages of the cleaner by Hazrat Hassan. He replied, "What do you want from them? Leave them alone. If they are not there, then the filth will engulf you."

حضرت حسن سے صفائی کرنے والی کی اجرت کے متعلق دریافت کیا ؟ آپ نے فرمایا تم ان سے کیا چاہتے ہو ؟ ان کو چھوڑ دو ۔ اگر وہ نہ ہوں تو گندگی تمہیں بہا لے جائے۔

Hazrat Hasan se safai karne wali ki ujrat ke mutaliq daryaft kya? Aap ne farmaya tum un se kya chahte ho? Un ko chhor do. Agar wo na hon to gandagi tumhen baha le jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ هِشَامٍ ، قَالَ : سُئِلَ الْحَسَنُ عَنْ كَسْبِ الْكَسَّاحِ ، فَقَالَ : « مَا تُرِيدُونَ إِلَيْهِمْ ؟ دَعُوهُمْ ، فَلَوْلَاهُمْ لَسِيلَ بِكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22269

Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said that people used to do cleaning work for previous prophets and they would get paid for it.

حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں کہ صفائی کرنے والے اسلاف کے لیے صفائی کیا کرتے تھے اور انھیں اس کی اجرت ملتی تھی۔

Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate hain keh safai karne wale aslaaf ke liye safai karte thay aur unhen is ki ujrat milti thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ : « أَنَّهُمْ كَانُوا يَكْسَحُونَ لَهُمْ فَيُعْطُوهُمْ أُجُورَهُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22270

Hazrat Hassan disliked receiving payment for cleaning.

حضرت حسن صفائی کرنے کے اجرت وصول کرنے کو ناپسند کرتے تھے۔

Hazrat Hasan safai karne ke ujrat wasool karne ko napasand karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الْحَسَنِ : « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَجْرَ الْكَسَّاحِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22271

A man asked Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about some money he had found while cleaning toilets, to which Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) responded very harshly.

حضرت ابن عمر (رض) سے ایک شخص نے دریافت کیا کہ میں نے ان بیت الخلاء کی صفائی سے یہ مال پایا ہے، حضرت ابن عمر (رض) نے اس کے متعلق سخت الفاظ استعمال فرمائے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se aik shakhs ne دریافت kia keh mein ne in bait ul khala ki safai se yeh maal paya hai, Hazrat Ibn Umar (RA) ne iske mutaliq sakht alfaz istemaal farmaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ وَاصِلٍ ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : " أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ فَقَالَ : أَصَبْتُ مَالًا مِنْ كَنْسِ هَذِهِ الْحُشُوشِ ، فَقَالَ فِيهِ قَوْلًا شَدِيدًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22272

Hazrat Shabi (R.A.) disliked that a man should entrust the cleaning to his slave.

حضرت شعبی (رض) نے ناپسند کیا کہ آدمی اپنے غلام کے سپرد صفائی کرے۔

Hazrat Shabi (RA) ne napasand kya ke aadmi apne gulaam ke supurd safai kare.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الْأَزْرَقُ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ : « أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُسَلِّمَ الرَّجُلُ غُلَامَهُ كَسَّاحًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22273

It was asked from Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about the wages of cleaning filth. He said: It is filthy, its earning is filthy, its wearing is filthy and its eating is filthy.

حضرت ابن عمر (رض) سے صفائی کرنے کی اجرت کے متعلق دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا : خبیث ہے، کمائی خبیث ہے، اس کا پہننا خبیث ہے اور کھانا خبیث ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se safai karne ki ujrat ke mutalliq daryaft kya gaya? Aap ne farmaya: Khabees hai, kamai khabees hai, iska pehnna khabees hai aur khana khabees hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ السَّهْمَرِيُّ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ سُئِلَ عَنْ كَسْبِ الْكَنَّاسِ ، فَقَالَ : « خَبِيثٌ ، كَسْبٌ خَبِيثٌ ، أَكْلٌ خَبِيثٌ ، لُبْسٌ خَبِيثٌ »