17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding a man negotiating a price with another man.

‌فِي الرَّجُلِ يُسَاوِمُ الرَّجُلَ بِالشَّيْءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23007

Hazrat Abdullah bin Yasar narrates that I heard Hazrat Abu Darda rebuking a person for inflating the price. But that person swore that he did not want to sell this thing. Later he gave the same thing to Abu Darda at the same price. Abu Darda said that I consider it inappropriate to incite you to sin.

حضرت عبداللہ بن یسار فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو درداء کو دوسرے شخص سے بھاؤ اگاتے ہوئے سنا۔ لیکن اس شخص نے قسم اٹھائی کے میں اس شے کو بیچنا ہی نہیں چاہتا۔ بعد میں وہی شے اس نے ابودرداء کو اتنی قیمت پر ہی دے دے۔ ابو درداء نے فرمایا کہ میں ناپسند سمجھتا ہوں کہ تجھ گناہ پر برانگیختہ کروں۔

Hazrat Abdullah bin Yasar farmate hain ke mainne Hazrat Abu Darda ko dusre shakhs se bhaav ugate hue suna lekin us shakhs ne qasam uthai ke main is shay ko bechna hi nahi chahta baad mein wahi shay usne Abu Darda ko utni qeemat par hi de de Abu Darda ne farmaya ke main napasand samajhta hun ke tujh gunah par ubhara hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي الْفَيْضِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَسَارٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ سَاوَمَ رَجُلًا ، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَبِيعَهُ ، ثُمَّ أَعْطَاهُ بَعْدَ ذَلِكَ بِذَلِكَ الثَّمَنِ ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : « إِنِّي أَخْشَى ، وَأَكْرَهُ أَنْ أَحْمِلَكَ عَلَى إِثْمٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23008

It is narrated on the authority of Hazrat Muadh that a person fixed the price of goods, then took an oath not to sell them, then called him to sell them, he refused to buy it.

حضرت معاذ سے مروی ہے کہ ایک شخص نے سامان کی قیمت لگائی، پھر فروخت نہ کرنے کی قسم اٹھائی، پھر ان کو فروخت کرنے کے لیے بلایا، انھوں نے اس کے خریدنے کو ناپسند فرمایا۔

Hazrat Muaz se marvi hai ki aik shakhs ne saman ki qeemat lagai, phir farokht na karne ki qasam uthai, phir un ko farokht karne ke liye bulaya, unhon ne us ke kharidne ko napasand farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ مُعَاذٍ ، أَنَّهُ سَاوَمَ رَجُلًا بِبَيْعٍ ، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَبِيعَهُ ، ثُمَّ دَعَاهُ أَنْ يَبِيعَهُ ، فَكَرِهَ أَنْ يَشْتَرِيَ مِنْهُ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23009

It is narrated from Hazrat Muadh in the same way.

حضرت معاذ سے اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Muaz se isi tarah marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، أَنَّ مُعَاذًا سَاوَمَ رَجُلًا بِشَيْءٍ ، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَبِيعَهُ فَذَكَرَ نَحْوَهُ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23010

It was narrated from Ibn Sireen that he said: "This is a protection for his right hand."

حضرت ابن سیرین سے اسی طرح مروی ہے ، فرمایا : یہ اس کی یمین کے لیے باعث تحفظ ہے۔

Hazrat Ibn Sireen se isi tarah marvi hai, farmaya: ye uski yameen ke liye baais tahaffuz hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، بِنَحْوٍ مِنْهُ ، قَالَ : « هَذَا حِرْزٌ لِيَمِينِهِ »