17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding a man who buys a slave girl and finds a disease in her.

‌فِي الرَّجُلِ يَبْتَاعُ جَارِيَةً فَيَجِدُ بِهَا دُبَيْلَةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23229

A dispute concerning a slave girl who had the disease of "dabili" was brought before Hazrat Dahak. This is a well-known disease that does not occur suddenly, so Hazrat Dahak ruled against the seller. Hazrat Sufyan says that he prefers the saying of Hazrat Dahak to that of Hazrat Shareiyah, that when it becomes known that it is not new, it will be returned, and the buyer will swear that he did not see it before buying it, and after seeing it, he is not satisfied with it.

حضرت ضحاک کے پاس ایک باندی کا جھگڑا لایا گیا جس کو دبیلہ بیماری تھی۔ یہ ایک مشہور بیماری ہے جو اچانک نہیں لگتی تو حضرت ضحاک نے بائع کے خلاف فیصلہ کیا۔ حضرت سفیان فرماتے ہیں کہ حضرت ضحاک کا قول مجھے حضرت شریح کی بات سے زیادہ پسندیدہ ہے کہ جب معلوم ہوجائے کہ وہ نیا نہیں ہے تو وہ واپس کیا جائے گا، اور مشتری سے قسم لی جائے گی کہ اس نے خریدنے سے قبل اس کو نہیں دیکھا تھا اور دیکھنے کے بعد وہ اس پر راضی نہیں ہے۔

Hazrat Dahak k paas aik bandi ka jhagda laya gaya jis ko dabeela bimari thi. Yeh aik mashhoor bimari hai jo achanak nahi lagti to Hazrat Dahak ne baie k khilaf faisla kiya. Hazrat Sufyan farmate hain k Hazrat Dahak ka qaul mujhe Hazrat Sharaeh ki baat se ziada pasandida hai k jab maloom hojae k woh naya nahi hai to woh wapas kiya jaega, aur mushtari se qasam li jaegi k us ne kharidne se pehle us ko nahi dekha tha aur dekhne k baad woh us par razi nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ ، أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ اخْتَصَمَ إِلَيْهِ فِي جَارِيَةٍ وَجَدَ بِهَا الدُّبَيْلَةَ وَهُوَ دَاءٌ قَدِيمٌ يُعْرَفُ أَنَّهُ لَيْسَ مِمَّا يُحْدَثُ ، فَقَضَى بِهِ عَلَى الْبَائِعِ . وَقَالَ سُفْيَانُ : وَقَوْلُ الضَّحَّاكِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ قَوْلِ شُرَيْحٍ : « إِذَا كَانَ يَعْرِفُ أَنَّهُ لَيْسَ مِمَّا يَحْدُثُ أَنْ يَرُدَّ وَيُوجِبُ يَمِينَ الْمُشْتَرِي أَنَّهُ لَمْ يَرَهُ قَبْلَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ ، وَلَمْ يَرْضَهُ بَعْدَمَا رَآهُ »