17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On a woman having a dowry from her husband and he dies with a debt

‌فِي الْمَرْأَةِ يَكُونُ لَهَا عَلَى زَوْجِهَا مَهْرٌ فَيَمُوتُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20534

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said that when a man dies and his wife has a right of mahr (dower) over him, then that woman will also be one of the creditors. If there is oil or wheat etc. in the house of that man, then they will be for the heirs. And if he has specified something for his wife while he was in good health, then it is alright.

حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب کوئی آدمی فوت ہوجائے اور اس پر اس کی بیوی کا مہر لازم ہو تو وہ عورت بھی قرض خواہ ہوں میں سے ایک ہوگی، اگر اس آدمی کے گھر میں تیل یا گندم وغیرہ ہوں تو وہ ورثہ کے لیے ہوں گے اور اگر کوئی چیز اس نے حالت صحت میں اپنی منکوحہ بیوی کے لیے مقرر کردی ہو تو ٹھیک ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain keh jab koi aadmi faut hojae aur us par us ki biwi ka mehr lazim ho to woh aurat bhi qarz khwah hon mein se aik hogi, agar us aadmi ke ghar mein tel ya gandam waghaira hon to woh wirse ke liye honge aur agar koi cheez us ne halat sehat mein apni mankuha biwi ke liye muqarrar kardi ho to theek hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « إِذَا تُوُفِّيَ الرَّجُلُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ ، وَصَدَاقُ امْرَأَتِهِ فَهِيَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ ، فَإِنْ كَانَ فِي بَيْتِهِ زَيْتٌ ، أَوْ قَمْحٌ ، أَوْ غَيْرُ ذَلِكَ فَهُوَ لِلْوَرَثَةِ ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ سَمَّاهُ لِلَّتِي دَخَلَ بِهَا ، وَهُوَ صَحِيحٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20535

Hazrat Umar bin Abdul Aziz wrote in a letter to the governors regarding debt and dowry of wives that the dowry of wives will also be treated like debt.

حضرت عمر بن عبد العزیز نے قرض اور بیویوں کے مہر کے بارے میں گورنروں کو خط میں لکھا کہ بیویوں کا مہر بھی قرض کی طرح دیا جائے گا۔

Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne qarz aur biwiyon ke mehr ke baare mein governoron ko khat mein likha ke biwiyon ka mehr bhi qarz ki tarah diya jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ سَوَادَةَ بْنِ زِيَادٍ ، وَعَمْرِو بْنِ مُهَاجِرٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، « كَتَبَ إِلَى الْوُلَاةِ فِي الدَّيْنِ وَمُهُورِ النِّسَاءِ أَنَّهُنَّ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ »