2.
Book of Adhan and Iqama
٢-
كِتَابُ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ


Who disliked the caller to prayer taking payment for his call

‌مَنْ كَرِهَ لِلْمُؤَذِّنِ أَنْ يَأْخُذَ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2369

Hazrat Usman bin Abi Al-'Aas narrates that the last thing that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) promised was that he would appoint a person as a muezzin who would not take any wages for the call to prayer.

حضرت عثمان بن ابی العاص فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جس آخری بات کا وعدہ لیا وہ یہ تھی کہ ایسے شخص کو موذن بنانا جو اذان پر اجرت نہ لے۔

Hazrat Usman bin Abi Al Aas farmate hain keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jis aakhri baat ka wada liya woh yeh thi keh aise shaks ko muazzin banana jo azan per ujrat na le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : « آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيْنَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2370

Hazrat Zahak considered it reprehensible to take wages for the call to prayer. However, there is no harm if it is received without asking.

حضرت ضحاک اس بات کو مکروہ خیال فرماتے تھے کہ موذن اذان پر اجرت لے۔ البتہ بغیر مانگے مل جائے تو کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Dahak is baat ko makrooh khayal farmate thay ke moazzin azan par ujrat le. Albatta baghair maange mil jaye to koi harj nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَأْخُذَ الْمُؤَذِّنُ عَلَى أَذَانِهِ جُعْلًا ، وَيَقُولُ : « إِنْ أُعْطِيَ بِغَيْرِ مَسْأَلَةٍ فَلَا بَأْسَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2371

It is said that only a sincere person would give the call to prayer for you, Hazrat Mu'awiya ibn Khuraiba.

حضرت معاویہ بن قرہ فرماتے ہیں کہ کہا جاتا تھا کہ تمہارے لیے صرف مخلص شخص ہی اذان دے۔

Hazrat Muawiya bin Qurrah farmate hain keh kaha jata tha keh tumhare lye sirf mukhlis shaks hi azan de

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « لَا يُؤَذِّنُ لَكَ إِلَّا مُحْتَسِبٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2372

Hazrat Yahya used to cry and say that I was holding the hand of Hazrat Ibn Umar during Tawaf. Meanwhile, a Muezzin of the Kaaba met him and said to him, "I love you for the sake of Allah." Hazrat Ibn Umar said, "I hate you for the sake of Allah because you beautify your voice for the sake of getting Dirhams."

حضرت یحییٰ بکاء فرماتے ہیں کہ میں نے دورانِ طواف حضرت ابن عمر کا ہاتھ پکڑ رکھا تھا۔ اتنے میں انھیں کعبہ کا ایک موذن ملا اور اس نے ان سے کہا میں آپ سے اللہ کے لیے محبت کرتا ہوں۔ حضرت ابن عمر نے فرمایا کہ میں تم سے اللہ کے لیے نفرت کرتا ہوں کیونکہ تم دراہم کے حصول کے لیے آواز کو خوبصورت کرتے ہو۔

Hazrat Yahya bukaa farmate hain keh maine dauran e tawaf Hazrat Ibn Umar ka hath pakar rakha tha itne mein unhen Kaaba ka aik moazzin mila aur us ne un se kaha mein aap se Allah ke liye mohabbat karta hun Hazrat Ibn Umar ne farmaya keh mein tum se Allah ke liye nafrat karta hun kyunki tum diram ke husool ke liye aawaz ko khoobsurat karte ho

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ ، عَنْ يَحْيَى الْبَكَّاءِ ، قَالَ : كُنْتُ آخِذًا بِيَدِ ابْنِ عُمَرَ ، وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ مِنْ مُؤَذِّنِي الْكَعْبَةِ ، فَقَالَ : إِنِّي لَأُحِبُّكَ فِي اللَّهِ ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : « وَإِنِّي لَأُبْغِضُكَ فِي اللَّهِ ، إِنَّكَ تُحَسِّنُ صَوْتَكَ لِأَخْذِ الدَّرَاهِمِ »