23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Who permitted taking a mid-morning nap

‌مَنْ رَخَّصَ فِي التَّصَبُّحِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25449

Hazrat Qasim states that Hazrat Ayesha used to sleep in the morning.

حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ صبح کے وقت سوتی تھیں۔

Hazrat Qasim farmate hain ke Hazrat Ayesha subah ke waqt soti thin.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَائِشَةَ : « أَنَّهَا كَانَتْ تُصَبِّحُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25450

Hazrat Abdullah bin Shamas narrates that I went to Hazrat Umm Salma and found her asleep after the Fajr prayer.

حضرت عبداللہ بن شماس فرماتے ہیں کہ میں حضرت ام سلمہ کے پاس آیا تو میں نے ان کو سویا ہوا پایا صبح کی نماز کے بعد۔

Hazrat Abdullah bin Shamas farmate hain ki mein Hazrat Umm Salma ke paas aaya to mein ne un ko soya hua paaya subah ki namaz ke baad.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشَّمَّاسِ ، قَالَ : " أَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ فَوَجَدْتُهَا نَائِمَةً - يَعْنِي : بَعْدَ الصُّبْحِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25451

Hazrat Mujahid states that when the sun would rise, Hazrat Aisha would go to sleep for the morning.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ جب سورج طلوع ہوجاتا تو حضرت عائشہ صبح کی نیند سو جاتیں۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh jab sooraj taloo hojata to Hazrat Ayesha subah ki neend so jatin.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : « أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ نَامَتْ نَوْمَةَ الضُّحَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25452

Hazrat Abdullah bin Aali RA said that I went to Hazrat Saeed bin Jubair RA and found him sleeping in the morning.

حضرت عبد الاعلیٰ فرماتے ہیں کہ میں حضرت سعید بن جبیر کے پاس آیا تو میں نے ان کو صبح کی نیند کرتے ہوئے پایا۔

Hazrat Abdul Aala farmate hain keh main Hazrat Saeed bin Jubair ke paas aya to main ne un ko subah ki neend karte hue paya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : « أَتَيْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ فَوَجَدْتُهُ نَائِمًا نَوْمَةَ الضُّحَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25453

Hazrat Ayub says that Hazrat Ibn Sireen used to sleep in the morning.

حضرت ایوب فرماتے ہیں کہ حضرت ابن سیرین صبح کے وقت سویا کرتے تھے۔

Hazrat Ayyub farmate hain ke Hazrat Ibn Sireen subah ke waqt soya karte thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ : « أَنَّهُ كَانَ يَتَصَبَّحُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25454

Hazrat Abu Yazid Madani said that once Hazrat Umar went to Hazrat Suhayb in the morning and found him sleeping. He sat there until he woke up. When Hazrat Suhayb woke up, he said, "The leader of the believers is sitting in his place, and here's Suhayb, sleeping soundly?" Hazrat Umar replied, "I did not like to wake you up from your sound sleep."

حضرت ابو یزید مدینی فرماتے ہیں کہ حضرت عمر حضرت صہیب کے پاس صبح کے وقت آئے تو انھیں صبح کے وقت سویا ہوا پایا۔ آپ بیٹھ گئے یہاں تک کہ وہ بیدار ہوگئے تو حضرت صہیب نے فرمایا : امیر المؤمنین اپنی جگہ پر بیٹھے ہوئے ہیں اور صہیب ہے کہ وہ صبح کی نیند سویا ہوا ہے ؟ حضرت عمر نے ان سے فرمایا : میں نے یہ بات پسند نہیں کی کہ میں تمہیں میٹھی نیند سے اٹھاؤں۔

Hazrat Abu Yazid Madani farmate hain ki Hazrat Umar Hazrat Suhaib ke paas subah ke waqt aye to unhen subah ke waqt soya hua paya. Aap beth gaye yahan tak ki woh bedar hogaye to Hazrat Suhaib ne farmaya : Ameer ul Momineen apni jaga par baithe hue hain aur Suhaib hai ki woh subah ki neend soya hua hai ? Hazrat Umar ne un se farmaya : Maine ye baat pasand nahi ki ki main tumhen meethi neend se uthau.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْمَدِينِيِّ ، قَالَ : غَدَا عُمَرُ عَلَى صُهَيْبٍ فَوَجَدَهُ مُتَصَبِّحًا ، فَقَعَدَ حَتَّى اسْتَيْقَظَ ، فَقَالَ صُهَيْبٌ : أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَاعِدٌ عَلَى مَقْعَدَتِهِ وَصُهَيْبٌ نَائِمٌ مُتَصَبِّحٌ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : « مَا كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ تَدَعَ نَوْمَةً تُرْفِقُ بِكَ »