23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Who disliked saying: No, praise be to Allah

‌مَنْ كَرِهَ أَنْ يَقُولَ: لَا ، بِحَمْدِ اللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25655

Ziyad ibn Fayyad narrated that Amr ibn Maymun used to consider saying like this, "No, thanks to Allah" as something disliked.

حضرت زیاد بن فیاض فرماتے ہیں کہ حضرت عمرو بن میمون یوں کہنے کو مکروہ سمجھتے تھے، نہیں، اللہ کا شکر ہے۔

Hazrat Ziyad bin Fayyaz farmate hain ki Hazrat Amr bin Maimoon yun kehne ko makrooh samajhte the, nahin, Allah ka shukar hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ : " أَنَّهُ كَرِهَ : لَا بِحَمْدِ اللَّهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25656

Hazrat Mughira says that Hazrat Abraham considered it undesirable to say so... No, thank God. And says that you should say this. Yes! Thank God.

حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم مکروہ سمجھتے تھے یوں کہنے کو۔۔۔ نہیں، اللہ کا شکر ہے۔ اور فرماتے ہیں کہ یوں کہا کرو۔ جی ہاں ! اللہ کا شکر ہے۔

Hazrat Mugheera farmate hain keh Hazrat Ibrahim makrooh samajhte thay yun kehne ko... nahin, Allah ka shukar hai. Aur farmate hain keh yun kaha karo. Jee haan! Allah ka shukar hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " يُكْرَهُ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ : لَا بِحَمْدِ اللَّهِ ، وَلَكِنْ قُولُوا : نَعَمْ ، نَحْمَدُ اللَّهَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25657

Imam A'mash narrated that Hazrat Ibrahim said: "It was said that it is disliked for a person to say like this, 'No, how was it Allah's grace?' Rather, one should say, 'No, all praise is for Allah alone.'"

امام اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے یوں ارشاد فرمایا : کہ کہا جاتا تھا کہ آدمی کا یوں کہنا مکروہ ہے۔ کہ نہیں، اللہ کا شکر کیسا تھا، بلکہ یوں کہا کرو، نہیں، اللہ ہی کا شکر ہے۔

Imam Amash farmate hain ki Hazrat Ibrahim ne yun irshad farmaya: ki kaha jata tha ki aadmi ka yun kehna makrooh hai, ki nahin, Allah ka shukr kaisa tha, balki yun kaha karo, nahin, Allah hi ka shukr hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : كَانَ يُقَالُ : " يُكْرَهُ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ : « لَا بِحَمْدِ اللَّهِ » وَلَكِنْ يَقُولُ : لَا ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ "