24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
‌كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ


Who disliked the writing of knowledge

‌مَنْ كَانَ يَكْرَهُ كِتَابَ الْعِلْمِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26439

Hazrat Abdullah bin Yasar narrates that I heard Hazrat Ali saying in his sermon that you should make a firm intention that whoever has a written book should go back and erase it because the people before were destroyed because they sought the words of their scholars and left the book of their Lord.

حضرت عبداللہ بن یسار فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت علی کو خطبہ دیتے ہوئے سنا آپ نے ارشاد فرمایا : پختہ ارادہ کرلے ہر وہ شخص جس کے پاس کوئی لکھی ہوئی کتاب ہو کہ وہ لوٹ کر اسے مٹا دے گا۔ اس لیے کہ پہلے لوگ ہلاک ہوئے اس وجہ سے کہ انھوں نے اپنے علماء کی باتوں کو تو تلاش کیا اور اپنے رب کی کتاب کو چھوڑ دیا۔

Hazrat Abdullah bin Yasar farmate hain ke maine Hazrat Ali ko khutba dete huye suna aap ne irshad farmaya: Pakka irada karle har woh shakhs jis ke pass koi likhi hui kitab ho ke woh laut kar use mita dega is liye ke pehle log halak huye is wajah se ke unhon ne apne ulma ki baton ko to talaash kiya aur apne rab ki kitab ko chhor diya.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا يَخْطُبُ ، يَقُولُ : « أَعْزِمُ عَلَى مَنْ كَانَ عِنْدَهُ كِتَابٌ إِلَّا رَجَعَ فَمَحَاهُ ، فَإِنَّمَا هَكَذَا النَّاسُ ، حَيْثُ يَتَّبِعُونَ أَحَادِيثَ عُلَمَائِهِمْ ، وَتَرَكُوا كِتَابَ رَبِّهِمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26440

Hazrat Abu Nadra said that we requested Hazrat Abu Saeed Khudri, "If you allow us, we will write down the Hadith." He said, "I will not let you write. You learn Hadith from us just like we learnt Hadith from the Prophet (peace be upon him)."

حضرت ابو نضرہ فرماتے ہیں کہ ہم نے حضرت ابو سعیدخدری کی خدمت میں عرض کیا : اگر آپ اجازت دیں تو ہم حدیث لکھ لیا کریں۔ آپ نے فرمایا؛ ہم تمہیں نہیں لکھوائیں گے ، تم ہم سے حدیث حاصل کرو ، جیسے ہم نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے حدیث حاصل کی تھی۔

Hazrat Abu Nazra farmate hain ki hum ne Hazrat Abu Saeed Khudri ki khidmat mein arz kiya agar aap ijazat dein to hum hadees likh liya karein aap ne farmaya hum tumhein nahin likhwayenge tum hum se hadees hasil karo jaise hum ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se hadees hasil ki thi

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ كَهْمَسٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، قَالَ : قُلْنَا لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ : لَوْ أَكْتَبْتَنَا الْحَدِيثَ ؟ فَقَالَ : « لَا نُكْتِبُكُمْ ، خُذُوا عَنَّا كَمَا أَخَذْنَا عَنْ نَبِيِّنَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26441

Hazrat Sulaiman bin Aswad Muharbi states that Hazrat Ibn Masood considered writing down knowledge as undesirable.

حضرت سلیمان بن اسود محاربی فرماتے ہیں کہ حضرت ابن مسعود علم کے لکھنے کو مکروہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Sulaiman bin Aswad Muharbi farmate hain keh Hazrat Ibn Masood ilm ke likhne ko makruh samajhte thay.

حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ الْمُحَارِبِيِّ ، قَالَ : « كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَكْرَهُ كِتَابَ الْعِلْمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26442

Hazrat Mughira narrates that Hazrat Umar used to write to his governors, "Do not keep writing letters to me all the time."

حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر اپنے گورنروں کو خط لکھتے تھے کہ ہمیشہ مجھے خط نہ لکھتے رہاکرو۔

Hazrat Mugheera farmate hain ke Hazrat Umar apne governoron ko khat likhte the ke hamesha mujhe khat na likhte rahakaro

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ يَكْتُبُ إِلَى عُمَّالِهِ : « لَا تُجَلِّدَنَّ عَلَيَّ كِتَابًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26443

Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Ubaida instructed me, "You should always write letters to me."

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبیدہ نے مجھے ارشاد فرمایا : کہ تم ہمیشہ مجھے خط مت لکھا کرو۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Ubaidah ne mujhe irshad farmaya : keh tum hamesha mujhe khat mat likha karo.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ لِي عَبِيدَةُ : « لَا تُجَلِّدَنَّ عَلَيَّ كِتَابًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26444

Hazrat Abu Burda narrated that I wrote a very big book from my father. He said: Bring your books to me. I brought them to him and he wiped them out (cleaned them).

حضرت ابو بردہ فرماتے ہیں کہ میں نے اپنے والد سے بہت بڑی کتاب لکھی۔ انھوں نے فرمایا : اپنی کتابیں میرے پاس لاؤ۔ میں ان کے پاس لے آیا تو انھوں نے ان کو دھو دیا۔

Hazrat Abu Burda farmate hain keh maine apne walid se bohat bari kitaab likhi Unhon ne farmaya Apni kitaaben mere paas lao main un ke paas le aya to unhon ne un ko dho diya

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : كَتَبْتُ عَنْ أَبِي كِتَابًا كَبِيرًا ، فَقَالَ : « ائْتِنِي بِكُتُبِكَ »، فَأَتَيْتُهُ بِهَا . فَغَسَلَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26445

Hakam ibn 'Atiyah said that Ibn Sireen said: "The Children of Israel were destroyed by the books they inherited from their forefathers."

حضرت حکم بن عطیہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابن سیرین نے ارشاد فرمایا : کہ بنو اسرائیل ان کتابوں کی وجہ سے ہلاک ہوئے جو انھیں اپنے آباؤ اجداد سے ورثہ میں ملی تھیں۔

Hazrat Hukm bin Atia farmate hain ke Hazrat Ibn Sireen ne irshad farmaya: Ke Banu Israel in kitaabon ki wajah se halaak huye jo unhen apne abaao ajdad se wirse mein mili thin.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : « إِنَّمَا ضَلَّتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ بِكُتُبٍ وَرِثُوهَا عَنْ آبَائِهِمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26446

Imam Shabi said that Marwan called upon Zayd ibn Thabit while people were writing and you did not know. So, when the people informed you, you said, "Perhaps the Hadiths that I narrated to you are not as I narrated them to you."

امام شعبی فرماتے ہیں کہ مروان نے حضرت زید بن ثابت کو بلایا اس حال میں کہ لوگ لکھ رہے تھے اور آپ نہیں جانتے تھے ۔ پس لوگوں نے آپ کو بتلایا تو آپ نے فرمایا : شاید کہ وہ حدیثیں جو میں نے تمہیں بیان کیں وہ ایسی نہ ہوں جیسے میں نے تمہیں بیان کی ہیں۔

imam shabi farmate hain ke marwan ne hazrat zaid bin sabit ko bulaya is hal mein ke log likh rahe the aur aap nahin jante the pas logon ne aap ko batlaya to aap ne farmaya shayad ke wo hadithen jo maine tumhen bayan kin wo aisi na hon jaise maine tumhen bayan ki hain

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ : أَنَّ مَرْوَانَ ، دَعَا زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَقَوْمًا يَكْتُبُونَ ، وَهُوَ لَا يَدْرِي ، فَأَعْلَمُوهُ ، فَقَالَ : « أَتَدْرُونَ لَعَلَّ كُلَّ شَيْءٍ حَدَّثْتُكُمْ لَيْسَ كَمَا حَدَّثْتُكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26447

Hazrat Aswad bin Hilal narrates that a book was brought to Hazrat Abdullah which had some writing in it. He asked for water, cleaned it and then ordered to burn it. Then he said that if you know of anyone who has written Hadith, then you must tell me. By God! If I find out that there is a written Hadith in Daira Hind, I will go on foot and erase it. The former nations were destroyed only because they put the Book of Allah behind their backs.

حضرت اسود بن ہلال فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ کے پاس ایک صحیفہ لایا گیا جس میں لکھی ہوئی تحریر تھی۔ انھوں نے پانی منگوا کر اسے صاف کیا اور پھر جلانے کا حکم دیا۔ پھر فرمایا کہ جس شخص کے باے میں تمہیں علم ہو کہ اس کے پاس حدیث لکھی ہوئی ہے تو مجھے ضرور بتاؤ۔ خدا کی قسم ! اگر مجھے پتہ چلے کہ دیرہند میں کوئی لکھی ہوئی حدیث ہے کہ میں پیدل جا کر اس کو مٹاؤں گا پہلی امتیں اسی وجہ سے ہلاک ہوئیں کہ انھوں نے اللہ کی کتاب کو پس پشت ڈال دیا تھا۔

Hazrat Aswad bin Hilal farmate hain ki Hazrat Abdullah ke pass ek sahifa laya gaya jis mein likhi hui tahrir thi Unhon ne pani mangwa kar use saaf kiya aur phir jalane ka hukum diya Phir farmaya ki jis shakhs ke bay mein tumhen ilm ho ki uske pass hadees likhi hui hai to mujhe zaroor batao Khuda ki qasam Agar mujhe pata chale ki Deerahind mein koi likhi hui hadees hai ki mein paidal ja kar usko mitaun ga Pehli umaten isi wajah se halak huin ki unhon ne Allah ki kitab ko pas pusht daal diya tha

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ ، قَالَ : أَتَى عَبْدُ اللَّهِ بِصَحِيفَةٍ فِيهَا حَدِيثٌ ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَمَحَاهَا ، ثُمَّ غَسَلَهَا ، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ ، ثُمَّ قَالَ : « أُذَكِّرُ بِاللَّهِ رَجُلًا يَعْلَمُهَا عِنْدَ أَحَدٍ إِلَّا أَعْلَمَنِي بِهِ ، وَاللَّهِ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّهَا بِدَارِ الْهِنْدِ لَابْتَلَغْتُ إِلَيْهَا ، بِهَذَا هَلَكَ أَهْلُ الْكِتَابِ قَبْلَكُمْ حَتَّى نَبَذُوا كِتَابَ اللَّهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ ، كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26448

Hazrat Abdullah bin Muslim narrates that his father, Hazrat Muslim, said: I consider all kinds of writing to be disliked. The narrator says: I think he meant even the writing in which the mention of Allah is written. Imam Abu Bakr says: I asked Hazrat Mu'tamir: Even the dowry? He said: Yes!

حضرت عبداللہ بن مسلم فرماتے ہیں کہ ان کے والد حضرت مسلم نے ارشاد فرمایا : میں ہر طرح کے لکھنے کو مکروہ سمجھتا ہوں۔ راوی کہتے ہیں میرا گمان ہے کہ یوں فرمایا : جس کتابت میں اللہ کا ذکر لکھا جائے اس کو بھی۔ امام ابوبکر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت معتمر سے پوچھا : مہر کو بھی ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں !

Hazrat Abdullah bin Muslim farmate hain ke un ke walid Hazrat Muslim ne irshad farmaya : main har tarah ke likhne ko makruh samajhta hun. Rawi kehte hain mera gumaan hai ke yun farmaya : jis kitaabat mein Allah ka zikr likha jaye us ko bhi. Imam Abu Bakr farmate hain ke maine Hazrat Mutamir se pucha : mehr ko bhi ? Unhon ne kaha : ji haan !

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ كَهْمَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُلُّ الْكِتَابِ أَكْرَهُ ، قَالَ : أُرَاهُ يَعْنِي مَا كَانَ فِيهِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ، قُلْتُ لِمُعْتَمِرٍ : يَعْنِي الْخَاتَمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26449

Hazrat Ibn e Aoun said that Hazrat Qasim did not use to write Hadith.

حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ حضرت قاسم حدیث نہیں لکھتے تھے۔

Hazrat Ibn Aun farmate hain ke Hazrat Qasim hadees nahi likhte thay.

حَدَّثَنَا مُعَاذٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ : « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَكْتُبَ الْحَدِيثَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26450

Hazrat Ayyub narrates that I heard Hazrat Saeed bin Jubair saying that we were disagreeing on some issues, so I wrote them down on a piece of paper. Then I took it to Hazrat Ibn Umar. I asked him about those issues, concealing the writing, because if he had found out about it, it would have caused separation between me and him.

حضرت ایوب فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن جبیر کو یوں فرماتے ہوئے سنا کہ ہم لوگ کچھ مسائل میں اختلاف کر رہے تھے، تو میں نے ان کو ایک کاپی میں لکھ لیا۔ پھر میں اس کو حضرت ابن عمر کے پاس لے آیا۔ ان سے ان مسائل کے بارے میں سوال کیا اس تحریر کر چھپاتے ہوئے کہ اگر انھیں اس بارے میں پتہ چل جاتا تو یہ میرے اور ان کے درمیان جدائی کا سبب بن جاتا۔

Hazrat Ayyub farmate hain keh mein ne Hazrat Saeed bin Jubair ko yun farmate huye suna keh hum log kuch masail mein ikhtilaf kar rahe thay, to mein ne un ko aik copy mein likh liya. Phir mein us ko Hazrat Ibn Umar ke paas le aya. Un se un masail ke bare mein sawal kiya is tahrir ko chhupate huye keh agar unhen is bare mein pata chal jata to yeh mere aur un ke darmiyan judai ka sabab ban jata.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « كُنَّا نَخْتَلِفُ فِي أَشْيَاءَ ، فَكَتَبْتُهَا فِي كِتَابٍ ، ثُمَّ أَتَيْتُ بِهَا ابْنَ عُمَرَ أَسْأَلُهُ عَنْهَا خَفِيًّا ، فَلَوْ عَلِمَ بِهَا كَانَتِ الْفَيْصَلَ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26451

Hazrat Ibrahim states that Hazrat Ubaidah said: 'Don't ever stop writing to me.'

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبیدہ نے ارشاد فرمایا : کہ تم ہمیشہ مجھے مت لکھتے رہا کرو۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Ubaidah ne irshad farmaya: keh tum hamesha mujhe mat likhte raha karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ لِي عَبِيدَةُ : « لَا تُجَلِّدَنَّ عَلَيَّ كِتَابًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26452

Hazrat Antarah says that Hazrat Abdullah bin Abbas gave me permission to write and did not forbid me.

حضرت عنترہ فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عباس نے مجھے لکھنے کی رخصت دی اور منع نہیں فرمایا۔

Hazrat Antarah farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Abbas ne mujhe likhne ki riayat di aur mana nahi farmaya.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : « أَنَّهُ رَخَّصَ لَهُ أَنْ يَكْتُبَ ، وَلَمْ يَكَدْ »