Who would only kill one among them?
مَنْ كَانَ لَا يَقْتُلُ مِنْهُمْ إِلَّا وَاحِدًا
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 27700
Hazrat Ismail bin Khalid narrates that Hazrat Habib bin Abi Saabit said: "One person will not be killed for (the crime of) another."
حضرت اسماعیل بن خالد فرماتے ہیں کہ حضرت حبیب بن ابی ثابت نے ارشاد فرمایا : ایک آدمی کے بدلے دو کو قتل نہیں کیا جائے گا۔
Hazrat Ismail bin Khalid farmate hain ki Hazrat Habib bin Abi Sabit ne irshad farmaya: Ek aadmi ke badle do ko qatl nahin kiya jayega.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، قَالَ : « لَا يُقْتَلُ رَجُلَانِ بِرَجُلٍ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 27701
Hazrat Amr bin Dinar said that Hazrat Abdul Malik and Hazrat Ibn Zubair should have killed only one of them.
حضرت عمرو بن دینار فرماتے ہیں حضرت عبدالملک اور حضرت ابن زبیر ان سب میں سے صرف ایک کو قتل کرتے تھے۔
Hazrat Amro bin Dinaar farmate hain Hazrat Abdulmalik aur Hazrat Ibn Zubair in sab mein se sirf ek ko qatal karte the.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : « كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ ، وَابْنُ الزُّبَيْرِ لَا يَقْتُلَانِ مِنْهُمْ إِلَّا وَاحِدًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 27702
Hazrat Hisham narrates that Hazrat Muhammad (PBUH) said: Only one of them will be killed.
حضرت ہشام فرماتے ہیں کہ حضرت محمد نے ارشاد فرمایا : ان میں سے صرف ایک کو قتل کیا جائے گا۔
Hazrat Hisham farmate hain ki Hazrat Muhammad ne irshad farmaya: In mein se sirf ek ko qatl kiya jayega.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : « لَا يَقْتُلُ مِنْهُمْ إِلَّا وَاحِدًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 27703
Hazrat Zahl bin Ka'b narrated that Hazrat Muadh said to Hazrat Umar: "It is not lawful for you to kill two persons in retaliation for one person."
حضرت ذھل بن کعب فرماتے ہیں کہ حضرت معاذ نے حضرت عمر سے فرمایا : آپ کے لیے جائز نہیں ہے کہ آپ دو نفوس کو ایک نفس کے بدلہ میں قتل کریں۔
Hazrat Zuhayr bin Ka'ab farmate hain ki Hazrat Muaz ne Hazrat Umar se farmaya: Aap ke liye jaiz nahin hai ki aap do nufus ko ek nafs ke badle mein qatl karen.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ ذُهْلِ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّ مُعَاذًا قَالَ لِعُمَرَ : « لَيْسَ لَكَ أَنْ تَقْتُلَ نَفْسَيْنِ بِنَفْسٍ »