25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


A man halts his animal.

‌الرَّجُلُ يُوقِفُ دَابَّتَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28019

Hazrat Ash'as narrated that Hazrat Sha'bi said: "Whoever stops his ride in the way of Muslims or places something (as an obstacle), then that person will be responsible for his sin."

حضرت اشعث فرماتے ہیں کہ حضرت شعبی نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے مسلمانوں کے راستہ میں اپنی سواری کو روک لیا یا کوئی چیز رکھ دی تو وہ شخص اپنی جنایت کا ضامن ہوگا۔

Hazrat Ashas farmate hain keh Hazrat Shabi ne irshad farmaya: Jis shakhs ne Musalmanon ke rasta mein apni sawari ko rok liya ya koi cheez rakh di to woh shakhs apni junait ka zaman hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « مَنْ أَوْقَفَ دَابَّتَهُ فِي طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ أَوْ وَضَعَ شَيْئًا ، فَهُوَ ضَامِنٌ لِجِنَايَتِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28020

Hazrat Shabi and Hazrat Ibrahim said: Whoever tied his ride on the way will be responsible.

حضرت شعبی اور حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے راستہ میں سواری کو باندھ دیا تو وہ ضامن ہوگا۔

Hazrat Shubi aur Hazrat Ibrahim ne irshad farmaya: Jis shakhs ne rastay mein sawari ko bandh diya to woh zamin hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، وَعَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « مَنْ رَبَطَ دَابَّةً فِي طَرِيقٍ فَهُوَ ضَامِنٌ »