26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding a man who steals a child or a slave.

‌فِي الرَّجُلِ يَسْرِقُ الصَّبِيَّ وَالْمَمْلُوكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28389

Hazrat Maroof bin Suwaid narrates that some people used to steal slaves of people from Africa, Hazrat Ali bin Rabah said: The punishment of cutting off the hand will not be imposed on it. Investigation This matter is from the time of Hazrat Umar bin Khattab. So you also did not agree with the punishment of cutting off their hands and said: These people are cunning and deceitful.

حضرت معروف بن سوید فرماتے ہیں کہ کچھ لوگ افریقہ سے لوگوں کے غلام چوری کرتے تھے، حضرت علی بن رباح نے فرمایا : اس پر ہاتھ کاٹنے کی سزا جاری نہیں ہوگی تحقیق یہ حضرت عمر بن خطاب کے زمانے کی بات ہے۔ تو آپ نے بھی ان پر ہاتھ کاٹنے کی سزا کی رائے نہیں رکھی اور فرمایا : یہ لوگ چالاک وحیلہ باز ہیں۔

Hazrat Maroof bin Suwaid farmate hain ke kuch log Africa se logon ke ghulam chori karte thay, Hazrat Ali bin Rabah ne farmaya: Iss per hath katne ki saza jari nahi hogi tehqeeq ye Hazrat Umar bin Khattab ke zamane ki baat hai. To aap ne bhi un per hath katne ki saza ki rai nahi rakhi aur farmaya: Ye log chaalak o hila baaz hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ سُوَيْدِ : أَنَّ قَوْمًا كَانُوا يَسْرِقُونَ رَقِيقَ النَّاسِ بِأَفْرِيقِيَّةَ ، قَالَ عَلِيُّ بْنُ رَبَاحٍ : لَيْسَ عَلَيْهِمْ قَطْعٌ ، قَدْ كَانَ هَذَا عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَلَمْ يَرَ عَلَيْهِمْ قَطْعًا وَقَالَ : « هَؤُلَاءِ خَلَّابُونَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28390

Hazrat Amr narrates that Hazrat Hasan Basri said that whoever steals a small child, his hand should be cut off.

حضرت عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری نے ارشاد فرمایا، جو کسی چھوٹے بچہ کو چوری کرلے تو اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔

Hazrat Amro farmate hain ke Hazrat Hassan Basri ne irshad farmaya, jo kisi chhote bachche ko chori karle to uska hath kata jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « مَنْ سَرَقَ صَبِيًّا قُطِعَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28391

Ibn Abi Dhi'b reported that it was narrated from Zuhri regarding a man who used to steal children and non-Arabs. He (the Prophet) said: "His hand should be cut off."

حضرت ابن ابی ذئب فرماتے ہیں کہ حضرت زھری سے اس شخص کے بارے میں مروی ہے جو بچوں اور عجمیوں کو چوری کرتا تھا۔ آپ نے فرمایا : اس کا ہاتھ کاٹا جائے گا۔

Hazrat Ibn e Abi Zaib farmaty hain keh Hazrat Zuhri se is shakhs ke bary mein marvi hai jo bachon aur Ajmiyon ko chori karta tha. Aap ne farmaya: Is ka hath kata jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، فِي الَّذِي يَسْرِقُ الصِّبْيَانَ وَالْأَعَاجِمَ : « تُقْطَعُ يَدُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28392

It has been narrated to me that 'Umar ibn al-Khattab cut off a man's hand for stealing which he committed in his childhood

حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ مجھے خبر دی گئی ہے کہ حضرت عمر بن خطاب نے ایک لڑکے کے معاملے میں ایک آدمی کا ہاتھ کاٹ دیا جسے اس نے چوری کیا تھا۔

Hazrat Ibn Juraij farmate hain keh mujhe khabar di gayi hai keh Hazrat Umar bin Khattab ne ek larkay ke mamle mein ek aadmi ka hath kaat diya jise us ne chori kiya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أُخْبِرْتُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ : « قَطَعَ رَجُلًا فِي غُلَامٍ سَرَقَهُ »