29.
Book of Virtues of the Quran
٢٩-
كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ


Who said: Magnify the Quran.

‌مَنْ قَالَ: عَظِّمُوا الْقُرْآنَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30224

Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Ali disliked that the Quran be written in a small Mushaf.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت علی ناپسند فرماتے تھے کہ قرآن کو کسی چھوٹے سے مصحف میں لکھا جائے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Ali napasand farmate thay keh Quran ko kisi chhote se mushaf mein likha jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلِيٍّ : « أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُكْتَبَ الْقُرْآنُ فِي الْمُصْحَفِ الصَّغِيرِ »،

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30225

Hazrat Abraham narrated the deed of Hazrat Ali from this document as well.

حضرت ابراہیم نے حضرت علی کا فعل اس سند سے بھی مروی ہے

Hazrat Ibrahim ne Hazrat Ali ka fail is sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، بِمِثْلِهِ ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : « الْمَصَاحِفِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30226

Hazrat Ubaidullah bin Sulaiman al-Abdi narrates that Hazrat Abu Hakeem al-Abdi said: We used to write the Quran in manuscripts in Kufa. Once, Hazrat Ali passed by us while we were writing. So he stopped and said: Cut the tip of your pen. He (the narrator) says: I cut its tip, then I wrote, then he said: Make it clear as Allah has made it clear.

حضرت عبید اللہ بن سلیمان العبدی فرماتے ہیں کہ حضرت ابو حکیمہ العبدی نے فرمایا ! ہم کوفہ میں قرآن کو مصاحف میں لکھا کرتے تھے۔ پس حضرت علی کا ہم پر گزر ہوا اس حال میں کہ ہم لکھ رہے تھے۔ پس آپ ٹھہر گئے اور فرمایا : اپنے قلم کی نوک کاٹو۔ آپ فرماتے ہیں ! میں نے اس کی نوک کاٹی پھر میں نے لکھا، تو آپ نے فرمایا : اس طرح واضح کرو جیسا کہ اللہ نے واضح کیا۔

Hazrat Ubaid Ullah bin Sulaiman Al-Abdi farmate hain keh Hazrat Abu Hakeem Al-Abdi ne farmaya! Hum Kufa mein Quran ko masahif mein likha karte thay. Pas Hazrat Ali ka hum par guzar huwa iss haal mein keh hum likh rahe thay. Pas aap thehr gaye aur farmaya: Apne qalam ki nok kato. Aap farmate hain! Maine uski nok kati phir maine likha, to aap ne farmaya: Iss tarah wazeh karo jaisa keh Allah ne wazeh kya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ أَبِي حَكِيمَةَ الْعَبْدِيِّ ، قَالَ : كُنَّا نَكْتُبُ الْمَصَاحِفَ بِالْكُوفَةِ فَيَمُرُّ عَلَيْنَا عَلِيٌّ وَنَحْنُ نَكْتُبُ ، فَيَقُومُ فَيَقُولُ : « أَجْلِ قَلَمَكَ »، قَالَ : فَقَطَطْتُ مِنْهُ ثُمَّ كَتَبْتُ ، فَقَالَ : « هَكَذَا نَوِّرُوا مَا نَوَّرَ اللَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30227

Hazrat Ali bin Mubarak narrates that Hazrat Abu Hakeem al-Abdi said: "We were writing the Quran in volumes in Kufa. Then Hazrat Ali passed by us, so he stood and watched us write, praising our calligraphy, and said: 'Make it clear just as Allah has made it clear.'"

حضرت علی بن مبارک فرماتے ہیں کہ حضرت ابو حکیمہ العبدی نے فرمایا : ہم کوفہ میں قرآن کو مصاحف میں لکھتے تھے۔ پس حضرت علی کا ہم پر گزر ہوا تو وہ کھڑے ہو کر دیکھنے لگے اور ہماری خوش نویسی کو سراہا، اور فرمایا : اسی طرح واضح کرو جیسا کہ اللہ نے واضح کیا۔

Hazrat Ali bin Mubarak farmate hain keh Hazrat Abu Hakeem al-Abdi ne farmaya: Hum Kufa mein Quran ko masahif mein likhte thay. Pas Hazrat Ali ka hum par guzar hua to woh kharay ho kar dekhne lage aur hamari khush naveesi ko sarahha, aur farmaya: Isi tarah wazeh karo jaisa keh Allah ne wazeh kiya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ ، عَنْ أَبِي حَكِيمَةَ الْعَبْدِيِّ ، قَالَ : كُنَّا نَكْتُبُ الْمَصَاحِفَ بِالْكُوفَةِ فَيَمُرُّ عَلَيْنَا عَلِيٌّ فَيَنْظُرُ وَيُعْجِبُهُ خَطُّنَا ، وَيَقُولُ : « هَكَذَا نَوِّرُوا مَا نَوَّرَ اللَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30228

Hazrat Laith said that Hazrat Mujahid disliked saying "small Quran".

حضرت لیث فرماتے ہیں کہ حضرت مجاہد یوں کہنا ناپسند کرتے تھے : چھوٹا سا قرآن۔

Hazrat Lais farmate hain keh Hazrat Mujahid yun kehna napasand karte thay: chhota sa Quran.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنَّهُ " كَرِهَ أَنْ يَقُولَ : مُصَيْحِفٌ "