On splitting the surah between two units
فِي السُّورَةِ تُقْسَمُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3712
Hazrat Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited Surah Al-A'raf in the two rak'ahs of Maghrib prayer.
حضرت زید بن ثابت فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مغرب کی دو رکعتوں میں سورة الاعراف پڑھی۔
Hazrat Zaid bin Sabit farmate hain ke Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Maghrib ki do rakaton mein Surah Al-Araf parha.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، أَوْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ فِي الْمَغْرِبِ بِالْأَعْرَافِ فِي رَكْعَتَيْنِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3713
Hazrat Urwah narrates that Hazrat Abu Bakr recited Surah Al-Baqarah in the two rak'ahs of Fajr prayer.
حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابوبکر نے نماز فجر کی دو رکعتوں میں سورة البقرۃ کی تلاوت فرمائی۔
Hazrat Urwa farmate hain ke Hazrat Abu Bakr ne Namaz Fajr ki do rakaton mein Surah Al-Baqarah ki tilawat farmaee.
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَرَأَ بِالْبَقَرَةِ فِي الْفَجْرِ فِي رَكْعَتَيْنِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3714
Yahya bin Abdur Rahman bin Hattab narrated that Hazrat Umar recited Surah Al-Imran in the first two rak'ahs of Isha prayer.
حضرت یحییٰ بن عبد الرحمن بن حاطب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے عشاء کی پہلی دو رکعتوں میں سورة آل عمران کی تلاوت فرمائی۔
Hazrat Yahya bin Abdur Rahman bin Hatim farmate hain ki Hazrat Umar ne Isha ki pehli do rakaton mein Surah Al-e-Imran ki tilawat farmai.
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ ، « أَنَّ عُمَرَ قَرَأَ بِآلِ عِمْرَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْعِشَاءِ قَطَّعَهَا » يَعْنِي فِيهِمَا
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3715
Hazrat Umar bin Yali said that Hazrat Saeed bin Jubair recited Surah Bani Israel in both rak'ahs of Fajr.
حضرت عمر بن یعلی فرماتے ہیں کہ حضرت سعید بن جبیر نے فجر کی دونوں رکعتوں میں سورۃ بنی اسرائیل کی تلاوت فرمائی۔
Hazrat Umar bin Yaali farmate hain ke Hazrat Saeed bin Jubair ne fajar ki do rakaton mein Surah Bani Israeel ki tilawat farmaayi.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يَعْلَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3716
Hazrat Amr bin Murrah narrated that I offered Fajr prayer behind Hazrat Saeed bin Jubair. He started reciting Surah Hamd and Surah Al-Mumin in the first Rak'ah. When he reached {بِالْعَشِیِّ وَالإِبْکَارِ}, he performed Ruku. Then, in the second Rak'ah, he recited the rest of the Surah and performed Ruku. He did not recite Qunut in Fajr prayer.
حضرت عمرو بن مرہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن جبیر کے پیچھے فجر کی نماز پڑھی۔ انھوں نے پہلی رکعت میں سورة حم المؤمن کی تلاوت شروع کی۔ جب وہ { بِالْعَشِیِّ وَالإِبْکَارِ } پر پہنچے تو انھوں نے رکوع کیا، پھر دوسری رکعت میں باقی سورت کی تلاوت کی، پھر رکوع کیا اور فجر میں دعائے قنوت نہ پڑھی۔
Hazrat Amr bin Marah kehte hain ke maine Hazrat Saeed bin Jubair ke peechhe Fajr ki namaz parhi. Unhon ne pehli rakat mein Surah Hamim Al-Mu'min ki tilawat shuru ki. Jab wo {bil 'Ashiyyi wal-Ibkari} par pahunche to unhon ne ruku kiya, phir dusri rakat mein baqi surat ki tilawat ki, phir ruku kiya aur Fajr mein Dua e Qunoot na parhi.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ : " صَلَّيْتُ خَلْفَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ الْفَجْرَ ، فَقَرَأَ بِ حم الْمُؤْمِنِ ، فَلَمَّا بَلَغَ ﴿ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ ﴾ [ آل عمران : ٤١ ] رَكَعَ ، ثُمَّ قَامَ فِي الثَّانِيَةِ ، فَقَرَأَ بِبَقِيَّةِ السُّورَةِ ، ثُمَّ رَكَعَ وَلَمْ يَقْنُتْ "
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3717
Hazrat A'mash narrates that Hazrat Yahya used to divide one Surah in the two rak'ahs of Fajr.
حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت یحییٰ ایک سورت کو فجر کی دونوں رکعتوں میں تقسیم کیا کرتے تھے۔
Hazrat Aamash farmate hain keh Hazrat Yahya aik surat ko fajar ki donon rakaton mein taqseem kiya karte thay.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ يَحْيَى قَالَ : « كَانَ يَقْسِمُ السُّورَةَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فِي الْفَجْرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3718
Hazrat Nafi narrates that Hazrat Ibn Umar used to divide one Surah into two Rak'ahs.
حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر ایک سورت کو دو رکعتوں میں تقسیم کیا کرتے تھے۔
Hazrat Nafe farmate hain ke Hazrat Ibn Umar aik surat ko do rakaton mein taqseem kya karte thay.
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، « أَنَّهُ كَانَ يَقْسِمُ السُّورَةَ فِي رَكْعَتَيْنِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3719
Hazrat Amir states that there is no harm in dividing a Surah into two rak'ahs.
حضرت عامر فرماتے ہیں کہ ایک سورت کو دو رکعتوں میں تقسیم کرنے میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Amir farmate hain ke aik surat ko do rakaton mein taqseem karne mein koi haraj nahin.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَقْسِمَ السُّورَةَ فِي رَكْعَتَيْنِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3720
Hazrat A'mash narrated that Hazrat Yahya used to divide one Surah into two rak'ahs of Fajr prayer.
حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت یحییٰ ایک سورت کو فجر کی دونوں رکعتوں میں تقسیم کیا کرتے تھے۔
Hazrat Aamesh farmate hain keh Hazrat Yahya aik surat ko fajr ki dono rakaton mein taqseem kiya karte thay.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ يَحْيَى قَالَ : « يَقْسِمُ السُّورَةَ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3721
Hazrat Ata said that there is no harm in dividing a Surah into two rak'ahs.
حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ ایک سورت کو دو رکعتوں میں تقسیم کرنے میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Ata farmate hain keh aik surat ko do rakaton mein taqseem karne mein koi harj nahin.
حَدَّثَنَا يَعْلَى ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ تُقْسَمَ السُّورَةُ فِي رَكْعَتَيْنِ »