Who performed voluntary prayers while traveling
مَنْ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3831
Hazrat Abu Al-Yaman said that Hazrat Anas used to offer nafl prayers while traveling.
حضرت ابو الیمان کہتے ہیں کہ حضرت انس سفر میں نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Abu Al-Yaman kehte hain ki Hazrat Anas safar mein nafl parha karte the.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ قَالَ : « رَأَيْتُ أَنَسًا يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3832
Hazrat Abdur Rahman bin Aswad narrates that my father used to offer nafl prayers while traveling. And Hazrat Abdullah also used to offer nafl prayers while traveling.
حضرت عبد الرحمن بن اسود فرماتے ہیں کہ میرے والد سفر میں نفل پڑھا کرتے تھے۔ اور حضرت عبداللہ بھی سفر میں نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Abdul Rahman bin Aswad farmate hain ke mere walid safar mein nafl parha karte the. Aur Hazrat Abdullah bhi safar mein nafl parha karte the.
حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، أَنَّ أَبَاهُ ، « كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ » «وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ»
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3833
Hazrat Mujahid said that Hazrat Ibn Abbas used to offer nafl prayers in the cave.
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباسس فر میں نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Mujahid farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas ghar mein nafl parha karte thay.
حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3834
Hazrat Muhammad bin Qais narrates that I met Hazrat Jabir bin Abdullah while he was offering nafl (supererogatory) prayers during a journey.
حضرت محمد بن قیس کہتے ہیں حضرت جابر بن عبداللہ سے میری ملاقات ہوئی جبکہ وہ سفر میں نفل پڑھ رہے تھے۔
Hazrat Muhammad bin Qais kehte hain Hazrat Jabir bin Abdullah se meri mulaqat hui jabke wo safar mein nafl parh rahe the
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ : مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ : « دَخَلْتُ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3835
Hazrat Abu Ishaq states that Hazrat Ali did not see any harm in offering nafl prayers during the journey.
حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ حضرت علیسفر کے دوران نفل پڑھنے میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے۔
Hazrat Abu Ishaq farmate hain ke Hazrat Alisafar ke doran nafal parhne mein koi harj na samajhte thay.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، « أَنَّ عَلِيًّا كَانَ لَا يَرَى بِالتَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ بَأْسًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3836
Hazrat Asim narrates that Hazrat Ali used to offer nafl prayers while traveling.
حضرت عاصم فرماتے ہیں کہ حضرت علیسفر میں نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Asim farmate hain keh Hazrat Ali safar mein nafl parha karte thay.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، « أَنَّ عَلِيًّا تَطَوَّعَ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3837
Hazrat Ibn Sirin narrates that Umm al-Mu'minin (Hazrat Aisha) used to offer nafl prayers while travelling.
حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ ام المؤمنین (حضرت عائشہ) سفر میں نفل پڑھا کرتی تھیں۔
Hazrat Ibn Sireen farmate hain ke Umm ul Momineen Hazrat Ayesha safar mein nafal parha karti thin.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، « أَنَّ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، كَانَتْ تَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3838
Hazrat Hassan and Hazrat Ibrahim did not see any harm in offering nafl prayers before and after prayers during the journey.
حضرت حسن اور حضرت ابراہیم سفر میں نماز سے پہلے اور نماز کے بعد نوافل پڑھنے میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے۔
Hazrat Hassan aur Hazrat Ibrahim safar mein namaz se pehle aur namaz ke baad nawafil parhne mein koi haraj na samajhte thay.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَعَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، « أَنَّهُمَا لَمْ يَكُونَا يَرَيَانِ بَأْسًا بِالتَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَلَا بَعْدَهَا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3839
Hazrat Aflah narrates that I saw Hazrat Qasim offering nafl prayers while travelling.
حضرت افلح فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت قاسم کو سفر میں نفل پڑھتے دیکھا ہے۔
Hazrat Aflah farmate hain ke maine Hazrat Qasim ko safar mein nafl parhte dekha hai.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَفْلَحَ قَالَ : « رَأَيْتُ الْقَاسِمَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3840
Hazrat Isa bin Abi 'Izza narrates that I saw Hazrat Shabi offering nafl prayers while traveling.
حضرت عیسیٰ بن ابی عزہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت شعبی کو سفر میں نفل پڑھتے دیکھا ہے۔
Hazrat Isa bin Abi Iza farmate hain ke maine Hazrat Shabi ko safar mein nafl parhte dekha hai
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ قَالَ : « رَأَيْتُ الشَّعْبِيَّ ، يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3841
Hazrat Mujahid says that Hazrat Abuzar and Hazrat Umar used to offer nafl prayers while traveling.
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ حضرت ابوذر اور حضرت عمر سفر میں نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Mujahid farmate hain ke Hazrat Abuzar aur Hazrat Umar safar mein nafl parhta karte thay.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، « أَنَّ أَبَا ذَرٍّ ، وَعُمَرَ كَانَا يَتَطَوَّعَانِ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3842
Hazrat A'mash narrated that the students of Hazrat Abdullah used to offer nafl prayers while traveling.
حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ کے شاگرد سفر میں نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Aamash farmate hain ke Hazrat Abdullah ke shagird safar mein nafl parha karte thay.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ : « كَانَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ يَتَطَوَّعُونَ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3843
Hazrat Hisham bin Urwah narrates that my father used to offer Nafl prayers after Fard prayers during journeys.
حضرت ہشام بن عروہ فرماتے ہیں کہ میرے والد سفر میں فرضوں کے بعد نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Hisham bin Urwah farmate hain ke mere walid safar mein farzoun ke baad nafl parha karte thay.
حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ : « كَانَ أَبِي يُصَلِّي عَلَى أَثَرِ الْمَكْتُوبَةِ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3844
Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said that the time of the Companions (may Allah be pleased with them) was spent with us. During journeys, they used to offer voluntary prayers (nafl) before and after the obligatory prayers (fard).
حضرت حسن فرماتے ہیں کہ صحابہ کر ام کے ساتھ ہمارا وقت گذرا وہ سفر میں فرضوں سے پہلے اور فرضوں کے بعد نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Hassan farmate hain keh sahaba karam ke sath hamara waqt guzara woh safar mein farzon se pehle aur farzon ke baad nafl parha karte the
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الرَّبِيعِ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : « وَافَقْنَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ فَكَانُوا يُصَلُّونَ قَبْلَ الْفَرِيضَةِ وَبَعْدَهَا ، يَعْنِي فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3845
Hazrat Mujahid said that I travelled with Hazrat Ibn Umar from Madinah to Makkah. He used to offer nafl prayers on his ride. Whichever way the ride turned, he would keep on offering nafl. However, when it was time for fard (obligatory) prayer, he would dismount and offer it.
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر کے ساتھ مدینہ سے مکہ کا سفر کیا، وہ اپنی سواری پر نفل پڑھا کرتے تھے، سواری کا رخ جس طرف بھی مڑ جاتا نفل پڑھتے رہتے، البتہ جب فرض پڑھنے ہوتے تو سواری سے نیچے اتر کر پڑھتے۔
Hazrat Mujahid farmate hain ke maine Hazrat Ibn Umar ke sath Madina se Makkah ka safar kiya, woh apni sawari par nafl parha karte the, sawari ka rukh jis taraf bhi mur jata nafl parhte rahte, albatta jab farz parhne hote to sawari se neeche utar kar parhte.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ ، « فَكَانَ يُصَلِّي تَطَوُّعًا عَلَى دَابَّتِهِ حَيْثُ مَا تَوَجَّهَتْ بِهِ ، فَإِذَا كَانَتِ الْفَرِيضَةُ نَزَلَ فَصَلَّى »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3846
Hazrat Ash'as narrated that my father, Hazrat Aswad bin Yazid, Hazrat Amr bin Maimoon, and Hazrat Abu Wa'il used to pray two rak'ahs and then after them, they would pray another two rak'ahs.
حضرت اشعث فرماتے ہیں کہ میرے والد، حضرت اسود بن یزید، حضرت عمرو بن میمون اور حضرت ابو وائل دو رکعتیں پڑھتے تھے اور ان کے بعد پھر دو رکعتیں پڑھتے تھے۔
Hazrat Ashas farmate hain keh mere walid Hazrat Aswad bin Yazid Hazrat Amr bin Maimoon aur Hazrat Abu Vail do rakaten parhte thay aur un ke baad phir do rakaten parhte thay.
حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَشْعَثَ قَالَ : صَحِبْتُ أَبِي ، وَالْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ ، وَعَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ ، وَأَبَا وَائِلٍ ، « فَكَانُوا يُصَلُّونَ رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ يُصَلُّونَ بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3847
Hazrat Ibn Umar narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer nafl prayers while traveling.
حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سفر میں نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Ibn Umar farmate hain keh Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) safar mein nafl parha karte thay.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ أَبِي لَيْلَى ، وَأَشْعَثُ ، وَحَجَّاجٌ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ « أَنَّهُ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3848
Hazrat Salim narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and Hazrat Umar used to offer nafl prayers while traveling.
حضرت سالم فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور حضرت عمر سفر میں نفل پڑھا کرتے تھے۔
Hazrat Salem farmate hain keh Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Hazrat Umar safar mein nafl parha karte thay.
حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَعُمَرَ كَانَا يَتَطَوَّعَانِ فِي السَّفَرِ »