On a man prostrating on another man's back
فِي الرَّجُلِ يَسْجُدُ عَلَى ظَهْرِ الرَّجُلِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2720
Hazrat Umar said that if you do not find a place to prostrate on Friday, then prostrate on the back of your brother.
حضرت عمر فرماتے ہیں کہ اگر جمعہ کے دن تمہیں سجدہ کرنے کی جگہ نہ ملے تو اپنے بھائی کی کمر پر سجدہ کرلو۔
Hazrat Umar farmate hain keh agar jumma keh din tumhein sijda karne ki jaga na milay to apne bhai ki kamar par sijda karlo.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أنا مُجَالِدٌ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ ذِي لَعْوَةَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « إِذَا لَمْ يَقْدِرْ أَحَدُكُمْ عَلَى السُّجُودِ يَوْمَ الْجُمْعَةِ فَلْيَسْجُدْ عَلَى ظَهْرِ أَخِيهِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2721
Prophet Abraham also used to say the same.
حضرت ابراہیم بھی یونہی فرمایا کرتے تھے۔
Hazrat Ibrahim bhi younhi farmaya karte thay.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : نا مُغِيرَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2722
Hazrat Younus narrates that Hazrat Hassan liked that a person should stand up straight and when he raises his head then he should go into prostration.
حضرت یونس فرماتے ہیں کہ حضرت حسن اس بات کو پسند فرماتے تھے کہ آدمی سیدھا کھڑا رہے اور جب وہ اپنا سر اٹھالیں تو پھر سجدہ کرے۔
Hazrat Younus farmate hain keh Hazrat Hassan is baat ko pasand farmate thy keh aadmi seedha khara rahe aur jab woh apna sar uthalein to phir sajda kare.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، « أَنَّهُ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَمْثُلَ قَائِمًا حَتَّى يَرْفَعُوا رُءُوسَهُمْ ، ثُمَّ يَسْجَدَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2723
Hazrat Taus said that if there is no room to prostrate on the ground on Friday, then one should bow his head and prostrate on the back of his brother.
حضرت طاوس فرماتے ہیں کہ جب جمعہ کے دن زمین پر سجدہ کرنے کی گنجائش نہ ہو تو اپنے سر کو جھکائے اور اپنے بھائی کی کمر پر سجدہ کرلے۔
Hazrat Tawoos farmate hain keh jab jumma keh din zameen per sajda karne ki gunjaish na ho to apne sar ko jhukae aur apne bhai ki kamar par sajda karle.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : « إِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ يَوْمَ الْجُمْعَةِ عَلَى الْأَرْضِ ، فَأَهْوَى بِرَأْسِهِ فَلْيَسْجُدْ عَلَى ظَهْرِ أَخِيهِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2724
Hazrat Mujahid was asked if a person can prostrate to his brother's waist? He said yes.
حضرت مجاہد سے سوال کیا گیا کہ کیا آدمی اپنے بھائی کی کمر پر سجدہ کرسکتا ہے ؟ فرمایا ہاں۔
Hazrat Mujahid se sawal kiya gaya keh kya aadmi apne bhai ki kamar par sajdah kar sakta hai? Farmaya haan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا شَرِيكٌ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، قَالَ : قَالَ مُجَاهِدٌ : أَأَسْجُدُ عَلَى ظَهْرِ رَجُلٍ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2725
Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that when the person standing in front raises his head, then he should perform prostration.
حضرت جابر فرماتے ہیں کہ جب آگے کھڑا شخص اپنا سر اٹھائے تو پھر یہ سجدہ کرے۔
Hazrat Jabir farmate hain keh jab aage khara shakhs apna sar uthaye to phir yeh sijda kare.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَنْبَسَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « إِذَا رَفَعَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ رَأْسِهُ سَجَدَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2726
Hazrat Umar (May Allah be pleased with him) said: "If you do not find a place to prostrate on Friday, then prostrate on the back of your brother."
حضرت عمر فرماتے ہیں کہ اگر جمعہ کے دن تمہیں سجدہ کرنے کی جگہ نہ ملے تو اپنے بھائی کی کمر پر سجدہ کرلو۔
Hazrat Umar farmate hain keh agar jumma keh din tumhein sijda karne ki jaga na milay to apne bhai ki kamar par sijda karlo.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : « إِذَا لَمْ يَسْتَطِعِ الرَّجُلُ أَنْ يَسْجُدَ يَوْمَ الْجُمْعَةِ فَلْيَسْجُدْ عَلَى ظَهْرِ أَخِيهِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2727
It is narrated in another Hadith.
ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔
Ek aur sanat se yunhi manqol hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ