On the sick person prostrating on a cushion or pillow
فِي الْمَرِيضِ يَسْجُدُ عَلَى الْوِسَادَةِ وَالْمِرْفَقَةِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2800
Hazrat Ibn Abbas said that a sick person can prostrate on a pillow or a clean cloth.
حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ مریض تکیے اور پاک کپڑے پر سجدہ کرسکتا ہے۔
Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh mareed takiyae aur pak kapre par sajda karsakta hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : « يَسْجُدُ الْمَرِيضُ عَلَى الْمِرْفَقَةِ وَالثَّوْبِ الطَّيِّبِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2801
Hazrat Umm e Hasan narrates that she saw Hazrat Umm e Salma using a leather pillow to perform Sajdah because she had some ailment in her eyes.
حضرت ام حسن فرماتی ہیں کہ انھوں نے حضرت ام سلمہ کو دیکھا کہ آنکھوں کی تکلیف کی وجہ سے ان کے لیے چمڑے کا ایک تکیہ رکھا گیا جس پر وہ سجدہ کرتی تھیں۔
Hazrat Umm e Hasan farmati hain k unhon ne Hazrat Umm e Salma ko dekha k aankhon ki takleef ki waja se un k liye chamerey ka ek takiya rakha gaya jis par wo sajda karti thin.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْحَسَنِ ، أَنَّهَا « رَأَتْ أُمَّ سَلَمَةَ ، رَمَدَتْ عَيْنُهَا ، فَبَثَّتْ لَهَا وِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ فَجَعَلَتْ تَسْجُدُ عَلَيْهَا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2802
It is narrated from another source.
ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔
Ek aur sanat se yoonhi manqool hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، مِثْلَهُ ⦗ص:٢٤٤⦘ ،
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2803
The same hadith is narrated with different words from another chain of narration.
ایک اور سند سے مختلف الفاظ کے ساتھ یہی حدیث منقول ہے۔
aik aur sanad se mukhtalif alfaz ke sath yahi hadees manqool hai
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : اشْتَكَتْ عَيْنُهَا
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2804
Hazrat Ibn Sirin said that Hazrat Anas used to perform Sajda on a pillow.
حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ حضرت انس نے تکیہ پر سجدہ کیا۔
Hazrat Ibn Sireen farmate hain keh Hazrat Anas ne takiya par sajda kiya
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ سَجَدَ عَلَى مِرْفَقَةٍ "
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2805
Hazrat Abu Khulda narrates that Abu Al-Aliyah was ill, so a pillow was rolled up for him and he would prostrate on it.
حضرت ابو خلدہ فرماتے ہیں کہ ابو العالیہ مریض تھے، ان کے لیے تکیہ کو گول کرکے رکھا جاتا تھا اور وہ اس پر سجدہ کرتے تھے۔
Hazrat Abu Khalida farmate hain ke Abu al-Aaliya mareedh thay, un ke liye takiya ko gol karke rakha jata tha aur wo is par sajda karte thay.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي خَلَدَةَ ، قَالَ : « كَانَ أَبُو الْعَالِيَةِ مَرِيضًا ، وَكَانَتْ مِرْفَقَةٌ تُثْنَى لَهُ فَيَسْجُدُ عَلَيْهَا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2806
Hazrat Qatada said that Hazrat Hassan did not see any harm in a person prostrating on a pillow in a boat.
حضرت قتادہ فرماتے ہیں کہ حضرت حسن اس بات میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے کہ آدمی کشتی میں تکیہ پر سجدہ کرے۔
Hazrat Qatada farmate hain ke Hazrat Hassan is baat mein koi harj nahin samajhte thay ke aadmi kashti mein takiya par sajda kare.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَسَجَدَ الرَّجُلُ عَلَى الْمِرْفَقَةِ وَالْوِسَادَةِ فِي السَّفِينَةِ »