32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


A man bequeaths that all his wealth be given in charity, and it is not executed until he dies

‌الرَّجُلُ يُوصِي أَنْ يُتَصَدَّقَ عَنْهُ بِمَالِهِ كُلِّهِ فَلَا يُنَفَّذُ ذَلِكَ حَتَّى يَمُوتَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30841

Awza'i narrates that Umar bin Abdul Aziz wrote about the man who gave all his wealth to a person with no heirs and then kept that wealth with himself until he died, that one third of this wealth will be given to that heirless person.

اوزاعی روایت کرتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبد العزیز نے اس آدمی کے بارے میں لکھا جس نے غیر وارث پر سارا مال صدقہ کردیا اور پھر اس مال کو اپنے پاس رکھا یہاں تک کہ مرگیا، کہ اس مال میں سے ایک تہائی اس غیر وارث شخص کو دیا جائے گا۔

Ozai riwayat karte hain keh Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne iss aadmi ke baare mein likha jisne ghair waris par sara maal sadqa kardeya aur phir iss maal ko apne pass rakha yahan tak ke mar gaya, keh iss maal mein se ek tihai uss ghair waris shaks ko diya jayega.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، كَتَبَ فِي رَجُلٍ تَصَدَّقَ بِمَالِهِ كُلِّهِ عَلَى غَيْرِ وَارِثٍ ثُمَّ حَبَسَهُ حَتَّى مَاتَ : « يُرَدُّ ذَلِكَ إِلَى الثُّلُثِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30842

Uthman bin Aswad narrated that Mujahid said: "Whoever made a will concerning his wealth and did not execute it until his death, then he will be gathered [with the people] of that expenditure."

عثمان بن أسود فرماتے ہیں کہ حضرت مجاہد نے فرمایا : جس نے اپنے مال میں کوئی ایسی وصیت کی جسے اس نے موت تک نافذ نہیں کیا تو وہ اس مصرف میں جائے گا۔

Usman bin Aswad farmate hain keh Hazrat Mujahid ne farmaya: Jisne apne mal mein koi aisi wasiyat ki jise usne mout tak nafiz nahi kiya to woh us masraf mein jayega.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « مَنْ صَنَعَ فِي مَالِهِ شَيْئًا لَمْ يُنَفِّذْهُ حَتَّى يَحْضُرَهُ الْمَوْتُ فَهُوَ فِي سَبِيلِهِ »