33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


The son of the cursed woman left an uncle and an aunt

‌ابْنُ الْمُلَاعَنَةِ تَرَكَ خَالًا وَخَالَةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31334

Transmitting the decree of Hazrat Shabi, whoever marries a woman who curses [her parents] and her son dies, [that son] who left his maternal uncle and maternal aunt, all of his wealth will be given to his maternal uncle.

عمر حضرت شعبی کا فرمان نقل کرتے ہیں کہ جو لعان کرنے والی عورت کا جو بیٹا مرجائے اور اپنا ماموں اور اپنی خالہ چھوڑ جائے اس کا تمام مال ماموں کو دیا جائے گا۔

Umar Hazrat Shubi ka farman naqal karte hain ke jo laan karne wali aurat ka jo beta mar jaye aur apna mamun aur apni khala chhor jaye us ka tamam maal mamun ko diya jaye ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ عُمَرُ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، " فِي ابْنِ مُلَاعَنَةٍ مَاتَ وَتَرَكَ خَالَهُ وَخَالَتَهُ قَالَ : الْمَالُ لِلْخَالِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31335

Hamza narrated that Ibn Abi Layla said that two thirds of the property is for the paternal uncles and one third is for the maternal uncles.

حمزہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابن ابی لیلیٰ فرماتے تھے کہ ماموں کے لیے دو تہائی مال ہے اور خالہ کے لیے ایک تہائی مال۔

Hamza farmate hain ki Hazrat Ibn e Abi Laila farmate thay ki mamun ke liye do tihai maal hai aur khala ke liye ek tihai maal.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، قَالَ : قَالَ حَمْزَةُ : وَكَانَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى يَقُولُ : « لِلْخَالِ الثُّلُثَانِ ، وَلِلْخَالَةِ الثُّلُثُ »