34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been mentioned concerning Yahya son of Zakariya ﵇.

‌مَا ذُكِرَ فِي يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا ﵇

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31901

Ikrimah narrated from Ibn 'Abbas that he said, "The interpretation of { لَمْ نَجْعَلْ لَہُ مِنْ قَبْلُ سَمِیًّا } is that no one before him was named Yahya."

عکرمہ حضرت ابن عباس سے روایت کرتے ہیں فرمایا { لَمْ نَجْعَلْ لَہُ مِنْ قَبْلُ سَمِیًّا } کی تفسیر یہ ہے کہ آپ سے پہلے کسی کا نام یحییٰ نہیں رکھا۔

Ukrama Hazrat Ibn Abbas se riwayat karte hain farmaya { Lam naj'al lahu min qablu samiyya } ki tafseer ye hai ke aapse pehle kisi ka naam Yahya nahi rakha.

حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، " ﴿ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا ﴾ [ مريم : ٧ ] قَالَ : لَمْ يُسَمَّ أَحَدٌ قَبْلَهُ يَحْيَى "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31902

A similar narration is also reported from Mujahid.

مجاہد سے بھی اس جیسی روایت منقول ہے۔

Mujahid se bhi isi jesi riwayat manqool hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31903

Mehdi quotes the meaning of { وَآتَیْنَاہُ الْحُکْمَ صَبِیًّا } from Ukarma, saying that it refers to intellect.

مہدی عکرمہ سے { وَآتَیْنَاہُ الْحُکْمَ صَبِیًّا } کا معنی نقل کرتے ہیں کہ اس سے مراد عقل ہے۔

Mehdi Akrama se { wa ataina hu al hukma sabiyyan } ka mani naqal karte hain ke is se murad aqal hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ مَهْدِيٌّ : عَنْ عِكْرِمَةَ ، " ﴿ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا ﴾ [ مريم : ١٢ ] قَالَ : الْقُرْآنَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31904

Mansur bin Safia narrates from his mother that she said that Ibn Umar entered the mosque while Ibn Zubair (may Allah be pleased with him) was hanging on the cross. People said that this is Asma' bint Abu Bakr (may Allah be pleased with her), you should go to her, preach to her and tell her that the body is nothing but the souls reach Allah, so be patient and hope for reward. She said, "What will prevent me from being patient when the head of Yahya bin Zakariya (peace be upon him) was given to the prostitute of the Children of Israel?"

منصور بن صفیہ اپنی والدہ سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ حضرت ابن عمر مسجد میں داخل ہوئے جب کہ ابن زبیر (رض) کو سولی پر لٹکایا ہوا تھا، لوگ کہنے لگے کہ یہ حضرت اسماء تشریف فرما ہیں، آپ ان کے پاس گئے ، ان کو وعظ و نصیحت کی اور فرمایا کہ جسم کوئی چیز نہیں بلکہ اللہ کے پاس تو روحیں پہنچتی ہیں، اس لیے تم صبر کرو اور ثواب کی امید رکھو، انھوں نے فرمایا کہ مجھے صبر سے کیا چیز روکے گی جبکہ یحییٰ بن زکریا (علیہ السلام) کا سر بنی اسرائیل کی زانیہ کو دیا گیا تھا ؟

Mansoor bin Safiya apni walida se riwayat karte hain farmaya keh Hazrat Ibn Umar masjid mein dakhil huye jab keh Ibn Zubair (RA) ko sooli par latkaya hua tha, log kehne lage keh yeh Hazrat Asma tashreef farma hain, aap unke paas gaye, unko waz o nasihat ki aur farmaya keh jism koi cheez nahin balkeh Allah ke paas to ruhein pohanchti hain, is liye tum sabr karo aur sawab ki umeed rakho, unhon ne farmaya keh mujhe sabr se kya cheez rokegi jabkeh Yahya bin Zakariya (AS) ka sar Bani Israel ki zaniya ko diya gaya tha?

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ ، عَنْ أُمِّهِ ، قَالَ : دَخَلَ ابْنُ عُمَرَ الْمَسْجِدَ وَابْنُ الزُّبَيْرِ مَصْلُوبٌ فَقَالُوا : " هَذِهِ أَسْمَاءُ ، قَالَ : فَأَتَاهَا فَذَكَّرَهَا وَوَعَظَهَا وَقَالَ لَهَا : إِنَّ الْجِيفَةَ لَيْسَتْ بِشَيْءٍ ، وَإِنَّمَا الْأَرْوَاحُ عِنْدَ اللَّهِ فَاصْبِرِي وَاحْتَسِبِي ، قَالَتْ : وَمَا يَمْنَعُنِي مِنَ الصَّبْرِ وَقَدْ أُهْدِيَ رَأْسُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا إِلَى بَغِيٍّ مِنْ بَغَايَا بَنِي إِسْرَائِيلَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31905

Hazrat Urwa narrated that Hazrat Yahya bin Zakariya (peace be upon him) was martyred because of an adulteress woman who had said to her companion that I would not be pleased with you until you bring me his head, it is said that he slaughtered him and brought his head to her in a plate.

حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ حضرت یحییٰ بن زکریا (علیہ السلام) کو ایک زانیہ عورت کی خاطر قتل کیا گیا تھا جس نے اپنے ساتھی سے کہا تھا کہ میں تجھ سے اس وقت تک راضی نہ ہوں گی جب تک تو میرے پاس ان کا سر نہ لائے، کہتے ہیں کہ اس نے ان کو ذبح کیا اور ایک طشت میں اس کے پاس ان کا سر لے آیا۔

Hazrat Urwa farmate hain ke Hazrat Yahya bin Zakariya Alaihissalam ko aik zaniya aurat ki khatir qatal kya gaya tha jisne apne sathi se kaha tha ke main tujhse us waqt tak raazi na hongi jab tak tu mere pass inka sar na laye kehte hain ke usne inko zabah kya aur ek tasht mein uske pass inka sar le aya

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " مَا قُتِلَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا إِلَّا فِي امْرَأَةٍ بَغِيٍّ قَالَتْ لِصَاحِبِهَا : لَا أَرْضَى عَنْكَ حَتَّى تَأْتِيَنِي بِرَأْسِهِ ، قَالَ : فَذَبَحَهُ فَأَتَاهَا بِرَأْسِهِ فِي طَشْتٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31906

It is mentioned in the interpretation of { لَمْ نَجْعَلْ لَہُ مِنْ قَبْلُ سَمِیًّا } about Mujahid that it means such virtue.

مجاہد سے { لَمْ نَجْعَلْ لَہُ مِنْ قَبْلُ سَمِیًّا } کی تفسیر میں منقول ہے کہ اس سے مراد ان جیسی فضیلت ہے۔

Mujaahid se { lam naj'al lahu min qablu samiyya } ki tafseer mein manqool hai ke is se muraad un jaisi fazilat hai.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، فِي قَوْلِهِ " ﴿ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا ﴾ [ مريم : ٧ ] قَالَ : مِثْلَهُ فِي الْفَضْلِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31907

Sa'eed ibn Musayyib reported from Hadrat Abdullah ibn Amr, who said: Every person has either erred or intended to err except Yahya ibn Zakariya (peace be upon him). Then he recited { وَسَیِّدًا وَحَصُورًا } then he lifted something from the ground and said, "They had nothing more than this."

سعید بن مسیب حضرت عبداللہ بن عمرو سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ ہر شخص نے یا تو غلطی کی یا غلطی کا ارادہ کیا سوائے یحییٰ بن زکریا (علیہ السلام) کے، پھر آپ نے پڑھا { وَسَیِّدًا وَحَصُورًا } پھر زمین سے ایک چیز اٹھائی اور فرمایا کہ ان کے پاس اس سے بڑھ کر کچھ نہیں تھا۔

Saeed bin Musayyab Hazrat Abdullah bin Amro se riwayat karte hain farmaya keh har shakhs ne ya to ghalti ki ya ghalti ka irada kiya siwae Yahya bin Zakariya (alaihis salam) ke, phir aap ne parha { WA SAYYIDAAW WA HASUROR } phir zameen se ek cheez uthai aur farmaya keh un ke paas is se barh kar kuch nahi tha.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : " مَا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ لَيْسَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا ، ثُمَّ قَرَأَ ﴿ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا ﴾ [ آل عمران : ٣٩ ] ثُمَّ رَفَعَ مِنَ الْأَرْضِ شَيْئًا ، ثُمَّ قَالَ : مَا كَانَ مَعَهُ إِلَّا مِثْلُ هَذَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31908

It is narrated from Hazrat Saeed that the meaning of { وَسَیِّدًا وَحَصُورًا } is "forbearing, patient".

حضرت سعید سے { وَسَیِّدًا وَحَصُورًا } کا معنی منقول ہے، ” بردبار “۔

Hazrat Saeed se { wa saeedan wa hasooran } ka mani manqol hai, ” burdbaar “.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، ﴿ سَيِّدًا وَحَصُورًا ﴾ [ آل عمران : ٣٩ ] قَالَ : الْحَلِيمُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31909

It is narrated from Hazrat Ibn Abbas (RA) that the Prophet (PBUH) said that every person has either committed a sin or intended to commit a sin, except Yahya bin Zakariya (AS).

حضرت ابن عباس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ ہر شخص نے یا تو غلطی کی یا غلطی کا ارادہ کیا، سوائے یحییٰ بن زکریا (علیہ السلام) کے۔

Hazrat Ibn Abbas Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karte hain farmaya keh har shakhs ne ya to ghalti ki ya ghalti ka irada kiya siwaye Yahya bin Zakariya (Alaihis Salam) ke.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « مَا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ إِلَّا يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31910

It is narrated from Mujahid, under the verse { لَمْ نَجْعَلْ لَہُ مِنْ قَبْلُ سَمِیًّا }, that it means no one like Him has been created.

مجاہد سے { لَمْ نَجْعَلْ لَہُ مِنْ قَبْلُ سَمِیًّا } کے تحت منقول ہے کہ اس کا معنی یہ ہے کہ ان جیسا کوئی نہیں بنایا گیا۔

Mujahid se { lam najAAal lahu min qablu samiyyaan } ke tahat manqool hai ke is ka mani yeh hai ke in jaisa koi nahin banaya gaya.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، " ﴿ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا ﴾ [ مريم : ٧ ] قَالَ : شَبِيهًا "