34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been mentioned concerning Jarir ibn Abdullah ﵁.

‌مَا ذُكِرَ فِي جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32340

Hazrat Qais ibn Abi Hazim (may Allah be pleased with him) narrated that Hazrat Jarir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) said: Since I accepted Islam, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has never deprived me. And you (peace and blessings of Allah be upon him) never looked at me but smiled.

حضرت قیس بن ابی حازم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت جریر بن عبداللہ (رض) نے ارشاد فرمایا : جب سے میں اسلام لایا ہوں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے کبھی محروم نہیں رکھا۔ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کبھی میری طرف نہیں دیکھا مگر یہ کہ تبسم فرماتے ۔

Hazrat Qais bin Abi Hazim (RA) farmate hain keh Hazrat Jarir bin Abdullah (RA) ne irshad farmaya: Jab se main Islam laya hun, Rasul Allah (SAW) ne mujhe kabhi mehroom nahi rakha. Aur aap (SAW) ne kabhi meri taraf nahi dekha magar yeh keh tabassum farmate.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، مُنْذُ أَسْلَمْتُ ، وَلَا رَآنِي قَطُّ إِلَّا تَبَسَّمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32341

Hazrat Mughira bin Sha'ba bin Auf (R.A.) narrates that Hazrat Jarir bin Abdullah (R.A.) said: When I reached near Madinah, I made my ride sit down, then I took off my dirty clothes and wore clean clothes. Then I entered Madinah while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was delivering a sermon. When I greeted the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), people looked at me with great respect, so I asked the person sitting with me: "O servant of Allah! Did the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) mention anything about my matter?" That person said: "Yes! You (R.A.) have made a very good mention of you (R.A.)." You (R.A.) say that in the meantime you (peace and blessings of Allah be upon him) were delivering a sermon, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, soon a person will come to you from this open road or from this door, who will be very blessed and his face will have an angelic impression." Hazrat Jarir (R.A.) says: So I thanked Allah that He had bestowed this favor upon me.

حضرت مغیرہ بن شبل بن عوف (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت جریر بن عبداللہ (رض) نے ارشاد فرمایا : جب میں مدینہ منورہ کے قریب ہوا تو میں نے اپنی سواری کو بٹھایا پھر میں نے اپنا گندا جوڑا اتارا۔ اور صاف جوڑا پہنا۔ پھر میں مدینہ میں داخل ہوا اس حال میں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرما رہے تھے ۔ میں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سلام کیا تو لوگوں نے بڑی عزت کی نگاہ سے مجھے دیکھا اس پر میں نے اپنے ساتھ بیٹھے شخص سے پوچھا : اے اللہ کے بندے ! کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے معاملہ کے بارے میں کچھ ذکر فرمایا تھا ؟ اس شخص نے کہا : جی ہاں ! آپ (رض) نے تمہارا بہت اچھا تذکرہ فرمایا تھا۔ آپ (رض) فرماتے ہیں کہ اس درمیان کے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خطبہ ارشاد فرما رہے تھے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیشک عنقریب تمہارے پاس اس کشادہ راستہ سے یا اس دروازے سے ایک شخص آئے گا جو بہت خیر و برکت والا ہوگا اور اس کے چہرے پر فرشتہ کی سی چھاپ ہوگی۔ حضرت جریر (رض) فرماتے ہیں۔ پس میں نے اللہ کا شکر ادا کیا کہ اس نے مجھے اس انعام سے نوازا۔

Hazrat Mugheera bin Shabal bin Auf (RA) farmate hain ke Hazrat Jarir bin Abdullah (RA) ne irshad farmaya: Jab main Madina Munawwara ke qareeb hua to maine apni sawari ko bithaaya phir maine apna ganda joda utara aur saaf joda pehna. Phir main Madina mein dakhil hua is haal mein ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) khutba irshad farma rahe the. Maine Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko salaam kiya to logon ne badi izzat ki nigaah se mujhe dekha. Is par maine apne saath baithe shakhs se poocha: Aye Allah ke bande! Kya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere mamle ke bare mein kuchh zikr farmaya tha? Us shakhs ne kaha: Ji haan! Aap (RA) ne tumhara bahut achcha tazkira farmaya tha. Aap (RA) farmate hain ke is darmiyan ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khutba irshad farma rahe the, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Beshak anqareeb tumhare paas is kushada raaste se ya is darwaze se ek shakhs aayega jo bahut khair o barkat wala hoga aur uske chehre par firishte ki si chhaap hogi. Hazrat Jarir (RA) farmate hain, pas maine Allah ka shukr ada kiya ke usne mujhe is inaam se nawaza.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : لَمَّا دَنَوْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ أَنَخْتُ رَاحِلَتِي ، ثُمَّ حَلَلْتُ عَيْبَتِي ، وَلَبِسْتُ حُلَّتِي ، قَالَ : فَدَخَلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ ، فَسَلَّمْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ ، فَرَمَانِي النَّاسُ بِالْحَدْقِ ، فَقُلْتُ لِجَلِيسِي : يَا عَبْدَ اللَّهِ أَذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ أَمْرِي شَيْئًا ؟ قَالَ : نَعَمْ ذَكَرَكَ بِأَحْسَنِ الذِّكْرِ ، قَالَ : فَبَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ إِذْ عَرَضَ لَهُ فِي خُطْبَتِهِ فَقَالَ : « إِنَّهُ سَيَدْخُلُ عَلَيْكُمْ مِنْ هَذَا الْفَجِّ أَوْ مِنْ هَذَا الْبَابِ مِنْ خَيْرِ ذَوِي يَمَنٍ عَلَى وَجْهِهِ مَسْحَةُ مَلَكٍ »، قَالَ جَرِيرٌ : فَحَمِدْتُ اللَّهَ عَلَى مَا أَبْلَانِي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32342

Hazrat Jarir (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Can you relieve me of Dhi al-Khalasah?" Dhi al-Khalasah was the house of idols in the pre-Islamic period, which was called Kaaba Yamaniyyah. He said, "O Messenger of Allah! I am a person who cannot sit firmly on a horse." So you (peace and blessings of Allah be upon him) placed your blessed hand on my chest and prayed, "O Allah! Make him guided and a guide." The narrator says that I felt its coolness.

حضرت جریر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے ارشاد فرمایا : کیا تم مجھے ذی الخلصہ سے راحت دلا سکتے ہو ؟ ذی الخلصہ زمانہ جاہلیت میں خثعم کا گھر تھا جسے کعبہ یمانیہ کہا جاتا تھا۔ انھوں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! بیشک میں ایسا شخص ہوں جو گھوڑے پر مضبوط نہیں بیٹھ سکتا۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے سینہ پر اپنا ہاتھ مبارک پھیرا اور دعا فرمائی، اے اللہ ! اس کو ہدایت یافتہ اور ہدایت دینے والا بنا دے۔ راوی کہتے ہیں کہ میں نے اس کی ٹھنڈک محسوس کی۔

Hazrat Jarir (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne mujh se irshad farmaya: kya tum mujhe zi al khalsa se rahat dila sakte ho? Zi al khalsa zamanah jahiliyat mein khatham ka ghar tha jise kaaba yamaniya kaha jata tha. Unhon ne arz kiya: aye Allah ke Rasool! Beshak mein aisa shakhs hun jo ghore par mazboot nahi baith sakta. To aap (SAW) ne mere seene par apna hath mubarak pheira aur dua farmaie, aye Allah! Iss ko hidayat yaafta aur hidayat dene wala bana de. Ravi kahte hain ke maine iss ki thandak mehsoos ki.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَلَا تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ بَيْتٍ كَانَ لِخَثْعَمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُسَمَّى الْكَعْبَةَ الْيَمَانِيَّةَ »، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ لَا أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ ، قَالَ : فَمَسَحَ فِي صَدْرِي وَقَالَ : « اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا » حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَهَا