34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


What has been mentioned concerning Jarir ibn Abdullah ﵁.

‌مَا ذُكِرَ فِي جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ﵁

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32342

Hazrat Jarir (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Can you relieve me of Dhi al-Khalasah?" Dhi al-Khalasah was the house of idols in the pre-Islamic period, which was called Kaaba Yamaniyyah. He said, "O Messenger of Allah! I am a person who cannot sit firmly on a horse." So you (peace and blessings of Allah be upon him) placed your blessed hand on my chest and prayed, "O Allah! Make him guided and a guide." The narrator says that I felt its coolness.

حضرت جریر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے ارشاد فرمایا : کیا تم مجھے ذی الخلصہ سے راحت دلا سکتے ہو ؟ ذی الخلصہ زمانہ جاہلیت میں خثعم کا گھر تھا جسے کعبہ یمانیہ کہا جاتا تھا۔ انھوں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! بیشک میں ایسا شخص ہوں جو گھوڑے پر مضبوط نہیں بیٹھ سکتا۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے سینہ پر اپنا ہاتھ مبارک پھیرا اور دعا فرمائی، اے اللہ ! اس کو ہدایت یافتہ اور ہدایت دینے والا بنا دے۔ راوی کہتے ہیں کہ میں نے اس کی ٹھنڈک محسوس کی۔

Hazrat Jarir (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne mujh se irshad farmaya: kya tum mujhe zi al khalsa se rahat dila sakte ho? Zi al khalsa zamanah jahiliyat mein khatham ka ghar tha jise kaaba yamaniya kaha jata tha. Unhon ne arz kiya: aye Allah ke Rasool! Beshak mein aisa shakhs hun jo ghore par mazboot nahi baith sakta. To aap (SAW) ne mere seene par apna hath mubarak pheira aur dua farmaie, aye Allah! Iss ko hidayat yaafta aur hidayat dene wala bana de. Ravi kahte hain ke maine iss ki thandak mehsoos ki.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَلَا تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ بَيْتٍ كَانَ لِخَثْعَمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُسَمَّى الْكَعْبَةَ الْيَمَانِيَّةَ »، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ لَا أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ ، قَالَ : فَمَسَحَ فِي صَدْرِي وَقَالَ : « اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا » حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَهَا