41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


Said ibn Jubayr

‌سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35342

Hazrat Saeed bin Jubayr (may Allah be pleased with him) said that reliance on Allah is the foundation of faith.

حضرت سعید بن جبیر (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ پر توکل کرنا ایمان کی بنیاد ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair (RA) farmate hain ke Allah per tawakkul karna imaan ki bunyad hai.

مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « التَّوَكُّلُ عَلَى اللَّهِ جِمَاعُ الْإِيمَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35343

Hazrat Saeed bin Jubair (R.A.) used to say, "O Allah! I ask You for the quality of true reliance upon You and I ask You for true assumption with You."

حضرت سعید بن جبیر (رض) فرماتے تھے کہ اے اللہ ! میں تجھ سے تجھ پر سچے بھروسے کی صفت کا سوال کرتا ہوں اور تیرے ساتھ سچا گمان کرنے کا سوال کرتا ہوں۔

Hazrat Saeed bin Jubair (RA) farmate thay keh aye Allah! main tujh se tujh per sache bharose ki sifat ka sawal karta hun aur tere sath sacha guman karne ka sawal karta hun.

إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ صِدْقَ التَّوَكُّلِ عَلَيْكَ ، وَحُسْنَ الظَّنِّ بِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35344

Hadrat Bakir bin Atiq narrates that I gave a sip of honey in a bowl to Hadrat Saeed bin Jubair. So, he said to me, "By God! I will be questioned about this too." I said, "Why?" He said, "I have drunk it and enjoyed it."

حضرت بکیر بن عتیق فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن جبیر کو ایک پیالے میں شہد کا ایک گھونٹ پلایا تو انھوں نے مجھ سے فرمایا کہ خدا کی قسم ! مجھ سے اس کے بارے میں بھی سوال کیا جائے گا۔ میں نے کہا وہ کیوں ؟ انھوں نے فرمایا کہ میں نے اس کو پیا ہے اور اس سے لذت اٹھائی ہے۔

Hazrat Bakir bin Atiq farmate hain keh maine Hazrat Saeed bin Jubair ko aik pyale mein shehad ka aik ghoont pilaya to unhon ne mujh se farmaya keh Khuda ki qasam! mujh se is ke bare mein bhi sawal kiya jaye ga. Maine kaha woh kyun? Unhon ne farmaya keh maine is ko piya hai aur is se lazzat uthai hai.

مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَتِيقٍ قَالَ : سَقَيْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ شَرْبَةً مِنْ عَسَلٍ فِي قَدَحٍ فَشَرِبَهَا ، ثُمَّ قَالَ : وَاللَّهِ لَأُسْأَلَنَّ عَنْ هَذَا ؟ فَقُلْتُ : لِمَهْ ؟ فَقَالَ : شَرِبْتُهُ وَأَنَا أَسْتَلِذُّهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35345

Hazrat Umar bin Zar said that I read the letter of Hazrat Saeed bin Jubayr which he wrote to my father, it was written in it that every day in which a Muslim remains alive is a gain for him.

حضرت عمر بن ذر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن جبیر کا وہ خط پڑھا جو انھوں نے میرے والد کی طرف لکھا، اس میں مکتوب تھا کہ ہر وہ دن جس میں مسلمان زندہ رہے وہ اس کے لیے غنیمت ہے۔

Hazrat Umar bin Zar kahte hain ke maine Hazrat Saeed bin Jubair ka woh khat parha jo unhon ne mere walid ki taraf likha, is mein maktub tha ke har woh din jis mein musalman zinda rahe woh uske liye ghanimat hai.

وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ قَالَ : قَرَأْتُ كِتَابَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ إِلَى أَبِي : يَا أَبَا عُمَرَ ، كُلُّ يَوْمٍ يَعِيشُ فِيهِ الْمُسْلِمُ فَهُوَ غَنِيمَةٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35346

Hazrat Saeed bin Jubair, in the commentary of the Holy Quran's verse {بَلْ مَکْرُ اللَّیْلِ وَالنَّہَارِ}, states that it refers to the passing of day and night.

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت { بَلْ مَکْرُ اللَّیْلِ وَالنَّہَارِ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد دن اور رات کا گذرنا ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat { Bal Makr ul Lail wan Nahaar } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad din aur raat ka guzarna hai.

يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ ﴿ بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ﴾ [ سبأ : ٣٣ ] قَالَ مَرُّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35347

Hazrat Saeed bin Jubair said that the one who remembers Allah amongst the heedless ones is like the one who protects the prisoners of war.

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ غفلت والوں میں اللہ کا ذکر کرنے والا ایسے ہے جیسے قیدیوں کی حفاظت کرنے والا۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ke ghaflat walon mein Allah ka zikr karne wala aise hai jaise qaidion ki hifazat karne wala.

ابْنُ يَمَانٍ عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ : ذَاكِرُ اللَّهِ فِي الْغَافِلِينَ كَحَامِي الْمُحْتَسِبِينَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35348

Hazrat Saeed bin Jubair, while interpreting the verse of the Holy Quran { وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ }, says that it means play.

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت { وَمَا ہُوَ بِالْہَزْلِ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد لعب ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat { wa ma huwa bil hazl } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad la'ab hai.

يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ﴿ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴾ [ الطارق : ١٤ ] قَالَ : وَمَا هُوَ بِاللَّعِبِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35349

Hazrat Saeed bin Jubair, in the explanation of the Quranic verse { فَسُحْقًا لأَصْحَابِ السَّعِیرِ }, states that it refers to a valley in hell.

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت { فَسُحْقًا لأَصْحَابِ السَّعِیرِ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد جہنم کی ایک وادی ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat { fasuqan li ashabi assa'eer } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad jahannum ki aik wadi hai.

ابْنُ يَمَانٍ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ﴿ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴾ [ الملك : ١١ ] قَالَ : وَادٍ فِي جَهَنَّمَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35350

Hazrat Saeed bin Jubair, in the explanation of the Holy Quran's verse { یَا عِبَادِی الَّذِینَ آمَنُوا إنَّ أَرْضِی وَاسِعَۃٌ}, states that Allah's earth is very vast, as if when commanded to disobey, one should flee.

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت { یَا عِبَادِی الَّذِینَ آمَنُوا إنَّ أَرْضِی وَاسِعَۃٌ} کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اللہ کی زمین بہت وسیع ہے، جیسے معصیت کا حکم دیا جائے وہ بھاگ جائے۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat {Ya Ibaadi Allatheena Aamanoo Inna Ardi Waseeatan} ki tafseer mein farmate hain ke Allah ki zameen bahut wasee hai, jaise maasiyat ka hukum diya jaye wo bhaag jaye.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ﴿ يَا عِبَادِي الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ ﴾ [ العنكبوت : ٥٦ ] قَالَ : مَنْ أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلْيَهْرُبْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35351

Hazrat Qasim bin Abi Ayyub narrates that Hazrat Saeed bin Jubair recited the verse of the Holy Quran { وَاتَّقُوا یَوْمًا تُرْجَعُونَ فِیہِ إِلَی اللہِ } more than twenty times.

حضرت قاسم بن ابی ایوب فرماتے ہیں کہ حضرت سعید بن جبیر نے قرآن مجید کی آیت { وَاتَّقُوا یَوْمًا تُرْجَعُونَ فِیہِ إِلَی اللہِ } کو بیس سے زیادہ مرتبہ دہرایا۔

Hazrat Qasim bin Abi Ayub farmate hain keh Hazrat Saeed bin Jubair ne Quran Majeed ki ayat { wa ittaqu yawman turjaoon feehi ilallaah } ko bees se ziyada martaba dohraaya.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أَخْبَرَنَا الْأَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ رَدَّدَ هَذِهِ الْآيَةَ ﴿ وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ﴾ [ البقرة : ٢٨١ ] بِضْعًا وَعِشْرِينَ مَرَّةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35352

Hazrat Saeed bin Jubair, in the tafsir of the Quranic verse {إنَّا ہُدْنَا إلَیْک}, states that "We have repented."

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت {إنَّا ہُدْنَا إلَیْک } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ ہم نے توبہ کی۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat {innaa hadaina ilaik} ki tafseer mein farmate hain ki hum ne tauba ki.

أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ ﴿ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ ﴾ [ الأعراف : ١٥٦ ] قَالَ : تُبْنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35353

Hazrat Saeed bin Jubayr (R.A) while explaining the meaning of the Holy Quran's verse {بَلَ الإِنْسَان عَلَی نَفْسِہِ بَصِیرَۃٌ} said that Human is a witness over himself even though he may present excuses.

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت { بَلَ الإِنْسَان عَلَی نَفْسِہِ بَصِیرَۃٌ} کی تفسیر میں فرماتے ہیں انسان اپنے نفس پر گواہ خواہ عذر پیش کرلے۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat {Balal Insaan Ala Nafsihi Baseerah} ki tafseer mein farmate hain Insaan apne nafs per gawah chahe uzr paish kar le.

مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ : ﴿ بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴾ [ القيامة : ١٤ ]، قَالَ : شَاهِدٌ عَلَى نَفْسِهِ وَلَوِ اعْتَذَرَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35354

Hazrat Saeed bin Jabir, in the commentary of the Holy Quran's verse { لاَ جَرَمَ أَنَّ لَہُمُ النَّارَ وَأَنَّہُمْ مُفْرَطُونَ }, states that they will be forgotten, wasted.

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت { لاَ جَرَمَ أَنَّ لَہُمُ النَّارَ وَأَنَّہُمْ مُفْرَطُونَ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ وہ بھلا دیجئے جائیں گے، ضائع کردیئے جائیں گے۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat { La Jarama Annalahumun Naara Wa Annahum Mufratoon } ki tafseer mein farmate hain ke woh bhula diye jayenge, zaya kar diye jayenge.

غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ : ﴿ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ ، وَأَنَّهُمْ مُفْرَطُونَ ﴾ [ النحل : ٦٢ ]، قَالَ : « مَنْسِيُّونَ مُضَيَّعُونَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35355

Hazrat Saeed bin Jubair, in his interpretation of the Holy Quran's verse { وَنَکْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَہُمْ }, states that [we will record] what they have forgotten.

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت { وَنَکْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَہُمْ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ جو وہ بھول چکے۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat { wa naktubu ma qaddamu wa asara hum } ki tafseer mein farmate hain ke jo wo bhul chuke.

أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ﴿ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ﴾ [ يس : ١٢ ] قَالَ : مَا سَنُّوا