43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ


Issue of Aqeeqah (a type of sacrifice for a newborn)

‌مَسْأَلَةٌ فِي الْعَقِيقَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36304

Umm Kurz narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Two goats are for the boy and one goat is for the girl. Whether these animals are female or male. They will not harm you."

حضرت ام کرز ، نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچہ کی جانب سے دو بکریاں اور بچی کی جانب سے ایک بکری ہے۔ یہ جانور مونث ہوں یا مذکر۔ یہ تمہیں نقصان دہ نہیں ہوں گے۔

Hazrat Umm Kurz, Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karti hain keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: bachche ki jaanib se do bakriyaan aur bacchi ki jaanib se ek bakri hai. Yeh jaanwar munth hon ya muzakkar. Yeh tumhein nuqsan deh nahin honge.

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ، لَا يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36305

Umm Kurz (May Allah be pleased with her) reported: The Prophet (ﷺ) said, "From a boy's camels (as Zakah), two she-goats, and from a girl's camels, one she-goat."

حضرت ام کرز ، نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچہ کی طرف سے دو بکریاں اور بچی کی جانب سے ایک۔

Hazrat Umm Karz, Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karti hain ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: bachche ki taraf se do bakriyaan aur bachchi ki jaanib se ek.

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ حَبِيبَةَ ابْنَةِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36306

It is narrated on the authority of Hadrat Jabir that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed the sacrifice of Aqeeqah on behalf of Hadrat Hasan and Hadrat Hussain.

حضرت جابر سے روایت ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت حسن اور حضرت حسین کی طرف سے عقیقہ فرمایا۔

Hazrat Jaber se riwayat hai keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Hassan aur Hazrat Hussain ki taraf se aqiqah farmaya.

شَبَابَةُ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36307

Hazrat Samurah narrates from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) said: A child is held in pledge for the Aqeeqah. On the seventh day of the child's birth, an animal should be sacrificed on his behalf, his head should be shaved, and he should be named. And it has been mentioned that the opinion of (Imam) Abu Hanifa is: If the Aqeeqah is not performed on behalf of the child, then there is no harm.

حضرت سمرہ ، نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچہ عقیقہ کے عوض گروی ہوتا ہے۔ بچہ کی ولادت کے ساتویں دن بچہ کی طرف سے ذبح کیا جائے اور اس کا سر حلق کیا جائے اور اس کا نام رکھا جائے۔ اور (امام) ابوحنیفہ کا قول یہ ذکر کیا گیا ہے کہ : اگر بچہ کی طرف سے عقیقہ نہ کیا جائے تو بھی اس پر کچھ نہیں ہے۔

Hazrat Samra, Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karte hain ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Baccha Aqeeqah ke awaz girahwi hota hai. Bacche ki wiladat ke saatwein din bacche ki taraf se zibah kiya jaye aur uska sar halq kiya jaye aur uska naam rakha jaye. Aur (Imam) Abu Hanifa ka qaul ye zikar kiya gaya hai ki: Agar bacche ki taraf se Aqeeqah na kiya jaye to bhi us par kuch nahi hai.

مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « الْغُلَامُ رَهِينَةٌ بِعَقِيقَتِهِ ، تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ وَيُسَمَّى » وَذُكِرَ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ قَالَ : إِلَّا يَعُقُّ عَنْهُ فَلَيْسَ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ شَيْءٌ