43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ


Issue of Forgiveness in the Punishment

‌مَسْأَلَةٌ فِي الْعَفْوِ فِي الْحَدِّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36340

Hazrat Mujahid narrates that Safwan bin Umayya was from among the divorced. He came in the service of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and sat down his ride and put his sheet on it. Then he went to one side to relieve himself. So a man came and stole his sheet. He caught him and brought him to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that the man's hand be cut off. Safwan said, "O Messenger of Allah, are you cutting off his hand for (stealing) a sheet? I give this sheet to him as a gift." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why did you not give it to him as a gift before bringing him to me?"

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ صفوان بن امیہ طلقاء میں سے تھے۔ یہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور اپنی سواری کو بٹھایا اور اپنی چادر کو اس پر رکھ دیا۔ پھر قضائے حاجت کے لیے ایک طرف ہوگئے۔ پس ایک آدمی آیا اور ان کی چادر چوری کرلی۔ انھوں نے اس کو پکڑ لیا اور اس کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لے آئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس آدمی کے ہاتھ کو کاٹنے کا حکم ارشاد فرمایا : صفوان نے عرض کیا۔ یا رسول اللہ ! ایک چادر (کی چوری) میں آپ اس کا ہاتھ کاٹ رہے ہیں ؟ میں یہ چادر اس کو ہدیہ کرتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو میرے پاس لانے سے پہلے کیوں نہ اس کو ہدیہ کردیا۔

Hazrat Mujahid farmate hain k Safwan bin Umayya talqa mein se thay. Ye Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue aur apni sawari ko bithaya aur apni chadar ko is par rakh diya. Phir qaza e hajat k liye aik taraf ho gaye. Pas aik aadmi aaya aur in ki chadar chori karli. Unhon ne is ko pakad liya aur is ko Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) k pass le aaye. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is aadmi k hath ko kaatne ka hukm irshad farmaya. Safwan ne arz kiya, Ya Rasool Allah! Aik chadar (ki chori) mein aap is ka hath kaat rahe hain? Mein ye chadar is ko hadiya karta hun. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Is ko mere pass lane se pehle kyun na is ko hadiya kar diya.

جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : " كَانَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ مِنَ الطُّلَقَاءِ ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ وَوَضَعَ رِدَاءَهُ عَلَيْهَا ثُمَّ تَنَحَّى لِيَقْضِيَ الْحَاجَةَ ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَرَقَ رِدَاءَهُ فَأَخَذَهُ فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ تُقْطَعَ يَدُهُ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، تَقْطَعُهُ فِي رِدَاءٍ أَنَا أَهَبُهُ لَهُ ، قَالَ : فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36341

Hazrat Taus narrates that it was said to Safwan bin Umayyah while he was in a high place in Makkah that whoever does not migrate, his religion is not (complete). He said: By Allah, I will not reach my family until I reach Madinah. So he came to Madinah and stayed with Hazrat Abbas and lay down in the Masjid and his sheet was under his head. A thief came and stole the sheet from under his head. Safwan brought him to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said. This is the thief. You (peace and blessings of Allah be upon him) gave a verdict about him, so his hand was cut off. Safwan said. This sheet is a gift for him. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Why did you not make it a gift (before bringing it to me)? And the saying of (Imam) Abu Hanifa has been mentioned that: When the owner gifts the stolen goods to the thief, then the punishment of theft is waived from the thief.

حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ صفوان بن امیہ کہ کہا گیا جبکہ وہ مکہ کے اونچے علاقہ میں تھا کہ جو ہجرت نہ کرے اس کا دین نہیں ہے۔ اس نے کہا : بخدا میں اپنے گھر والوں کے پاس نہیں پہنچوں گا یہاں تک کہ میں مدینہ آؤں۔ پس وہ مدینہ میں آئے اور حضرت عباس کے پاس اترے اور مسجد میں لیٹے اور ان کی چادر ان کے سر کے نیچے تھی۔ ایک چور آیا اور اس نے ان کے سر کے نیچے سے چادر چُرا لی۔ صفوان اس کو لے کر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا۔ یہ چور ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے بارے میں حکم دیا تو اس کا ہاتھ کاٹا گیا۔ صفوان نے کہا۔ یہ چادر اس کے لیے ہدیہ ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو میرے پاس لانے سے پہلے کیوں نہ اس طرح (ہدیہ) کردیا۔ اور (امام) ابوحنیفہ کا قول یہ ذکر کیا گیا ہے کہ : جب مالک چور کو مسروقہ سامان ہدیہ کرے تو چور سے حد ساقط ہوجاتی ہے۔

Hazrat Taous farmate hain keh Safwan bin Umayyah keh kaha gaya jabke wo Makkah ke oonche ilaqay mein tha keh jo hijrat na kare us ka deen nahi hai. Us ne kaha: Bakhuda mein apne ghar walon ke pass nahi pahunchon ga yahan tak keh mein Madinah aaoon. Pas wo Madinah mein aaye aur Hazrat Abbas ke pass utre aur masjid mein lete aur un ki chadar un ke sar ke neeche thi. Ek chor aaya aur us ne un ke sar ke neeche se chadar chura li. Safwan us ko lekar Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue aur arz kiya. Ye chor hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us ke baare mein hukm diya to us ka hath kata gaya. Safwan ne kaha. Ye chadar us ke liye hadiya hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Us ko mere pass lane se pehle kyon na is tarah (hadiya) kar diya. Aur (Imam) Abu Hanifa ka qaul ye zikar kiya gaya hai keh: Jab malik chor ko masruqa saman hadiya kare to chor se had saqit ho jati hai.

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : " قِيلَ لِصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ وَهُوَ بِأَعْلَى مَكَّةَ : لَا دِينَ لِمَنْ لَمْ يُهَاجِرْ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ لَا أَصِلُ إِلَى أَهْلِي حَتَّى آتِيَ الْمَدِينَةَ ، فَأَتَى الْمَدِينَةَ فَنَزَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَاضْطَجَعَ فِي الْمَسْجِدِ وَخَمِيصَتُهُ تَحْتَ رَأْسِهِ ، فَجَاءَ سَارِقٌ فَسَرَقَهَا مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ ، فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ ﷺ ⦗ص:٣٠٨⦘ فَقَالَ : إِنَّ هَذَا سَارِقٌ ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ ، فَقَالَ : هِيَ لَهُ ، فَقَالَ : فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ " وَذُكِرَ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ قَالَ : إِذَا وَهَبَهَا لَهُ دُرِئَ عَنْهُ الْحَدُّ