43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ


Issue of the Prayer for Rain

‌مَسْأَلَةٌ فِي صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36428

Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinanah narrated from his father that a governor sent me to Hazrat Ibn Abbas to ask him a question regarding Istisqa. Ibn Abbas said: "What prevented the governor from asking me himself? The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to come out in a state of humility, poverty, humbleness, and slow walking. So you (peace and blessings of Allah be upon him) offered two rak'ahs like the Eid prayer and did not deliver a sermon like this sermon of yours."

حضرت ہشام بن اسحق بن عبداللہ بن کنانہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ مجھے گورنروں میں سے ایک گورنر نے حضرت ابن عباس کے پاس استسقاء سے متعلق سوال کرنے کے لیے بھیجا۔ ابن عباس نے فرمایا : امیر کو مجھ سے سوال کرنے سے کس چیز نے روکا ہے ؟ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تواضع، مسکنت، خشوع، عاجزی، اور ترسل (آہستہ چلنا) کی حالت میں نکلے ۔ پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عید کی نماز کی طرح سے دو رکعات پڑھیں اور تمہارے اس خطبہ کی طرح خطبہ ارشاد نہیں فرمایا۔

Hazrat Hisham bin Ishaq bin Abdullah bin Kinana apne walid se riwayat karte hain ke mujhe governoron mein se ek governor ne Hazrat Ibn Abbas ke paas istisqa se mutalliq sawal karne ke liye bheja. Ibn Abbas ne farmaya : Ameer ko mujh se sawal karne se kis cheez ne roka hai ? Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) tawazu, muskanat, khushu, aajzi, aur tarsul (aheste chalna) ki halat mein nikle . Pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Eid ki namaz ki tarah se do rakat parhi aur tumhare is khutba ki tarah khutba irshad nahin farmaya.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " أَرْسَلَنِي أَمِيرٌ مِنَ الْأُمَرَاءِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الِاسْتِسْقَاءِ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : مَا مَنَعَهُ أَنْ يَسْأَلَنِي خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ ⦗ص:٣١٥⦘ مُتَوَاضِعًا مُتَبَذِّلًا مُتَخَشِّعًا مُتَضَرِّعًا مُتَرَسِّلًا ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدِ وَلَمْ يَخْطُبْ خُطَبَكُمْ هَذِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36429

Hazrat Abu Ishaq narrates that we went out with Abdullah bin Yazid to pray for rain. He prayed two rak'ahs and Hazrat Zaid bin Arqam was also behind him.

حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ ہم عبداللہ بن یزید کے ہمراہ استسقاء کے لیے نکلے ۔ انھوں نے دو رکعات پڑھائی اور ان کے پیچھے حضرت زید بن ارقم (بھی) تھے۔

Hazrat Abu Ishaq farmate hain keh hum Abdullah bin Yazid ke hamrah istisqa ke liye nikle. Unhon ne do rakat parhayi aur un ke peeche Hazrat Zaid bin Arqam (bhi) thay.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ نَسْتَسْقِي ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَخَلْفَهُ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36430

Muhammad bin Hilaal narrated that when he attended the prayer for rain with Umar bin Abdul Aziz, Umar led the prayer before the sermon. The narrator said that he (Umar) performed Istisqaa and reversed his cloak.

حضرت محمد بن ہلال بیان کرتے ہیں کہ وہ حضرت عمر بن عبد العزیز کے ساتھ استسقاء میں حاضر ہوئے تو انھوں نے خطبہ سے قبل نماز کا آغاز کیا۔ راوی کہتے ہیں کہ انھوں نے استسقاء کیا اور اپنی چادر کو الٹ دیا۔

Hazrat Muhammad bin Hilal bayan karte hain keh woh Hazrat Umar bin Abdul Aziz ke sath istasqa mein hazir huye to unhon ne khutba se pehle namaz ka aghaz kiya. Rawi kehte hain keh unhon ne istasqa kiya aur apni chadar ko ulat diya.

مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هِلَالٍ ، أَنَّهُ شَهِدَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي الِاسْتِسْقَاءِ بَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، قَالَ : وَاسْتَسْقَى فَحَوَّلَ رِدَاءَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36431

It is narrated from Abdullah bin Zaid, the companion of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the day when you (peace and blessings of Allah be upon him) went out for Istisqa (prayer for rain). So you (peace and blessings of Allah be upon him) turned your back towards the people and faced the Qibla and prayed. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) turned your cloak inside out. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs and you (peace and blessings of Allah be upon him) recited and led the prayer aloud in those two rak'ahs. And it has been mentioned that the opinion of (Imam) Abu Hanifa is: The prayer of Istisqa will not be offered in congregation and nor will the Khutbah be delivered in it.

حضرت عبداللہ بن زید جو کہ صحابی رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہیں ، سے روایت ہے کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس دن دیکھا جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) استسقاء کے لیے نکلے تھے ۔ پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی پشت لوگوں کی طرف پھیری اور قبلہ رُخ ہو کر دعا فرمائی پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی چادر کو الٹا کیا پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو رکعات نماز پڑھائی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان رکعات میں قراءت کی اور جہر کیا۔ اور (امام) ابوحنیفہ کا قول یہ ذکر کیا گیا ہے کہ : استسقاء کی نماز کو جماعت سے نہیں پڑھا جائے گا اور نہ ہی اس میں خطبہ دیا جائے گا۔

Hazrat Abdullah bin Zaid jo keh sahabi Rasool (SAW) hain, se riwayat hai keh unhon ne Nabi (SAW) ko us din dekha jab aap (SAW) istisqa ke liye nikle thay. Pas aap (SAW) ne apni pusht logon ki taraf pheri aur qibla rukh ho kar dua farmai phir aap (SAW) ne apni chadar ko ulta kiya phir aap (SAW) ne do rakat namaz parhi aur aap (SAW) ne in rakat mein qirat ki aur jahar kiya. Aur (Imam) Abu Hanifa ka qaul yeh zikar kiya gaya hai keh: Istisqa ki namaz ko jamaat se nahin parhaya jayega aur na hi us mein khutba diya jayega.

شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَوْمَ خَرَجَ يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ يَدْعُو ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ثُمَّ حَوَّلَ رِدَاءَهُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَقَرَأَ فِيهِمَا وَجَهَرَ " وَذُكِرَ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ قَالَ : لَا تُصَلَّى صَلَاةُ الِاسْتِسْقَاءِ فِي جَمَاعَةٍ وَلَا يُخْطَبُ فِيهَا