43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ


Issue of the Dowry

‌مَسْأَلَةُ الْمَهْرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36165

Hazrat Abdullah bin Amr bin Rabeeh narrates from his father that a man gave two shoes as dowry and married a woman in the time of Prophet Muhammad (peace be upon him), so Prophet Muhammad (peace be upon him) declared his marriage valid.

حضرت عبداللہ بن عامر بن ربیعہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ مبارک میں دو جوتیوں کو مہر بنا کر نکاح کیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے نکاح کو جائز قرار دیا۔

Hazrat Abdullah bin Aamir bin Rabia apne walid se riwayat karte hain ki aik aadmi ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke zamana mubarak mein do jootion ko mehr bana kar nikah kiya to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne uske nikah ko jaiz karar diya.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ أبيه ، أَنَّ رَجُلًا تَزَوَّجَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى نَعْلَيْنِ فَأَجَازَ النَّبِيُّ ﷺ نِكَاحَهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36166

It is narrated on the authority of Hazrat Sahal bin Saad that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to a man. Go, he has married you to this woman and you should teach her a Surah of the Quran.

حضرت سہل بن سعد سے روایت ہے کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک آدمی سے کہا۔ جاؤ اس نے س عورت سے تمہارا نکاح کردیا ہے اور تم اس کو قرآن کی ایک سورة سکھا دو ۔

Hazrat Sahl bin Saad se riwayat hai ke Nabi Pak (SAW) ne ek aadmi se kaha jao us ne sa aurat se tumhara nikah kar diya hai aur tum us ko Quran ki ek sura sikha do.

حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، " أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ : انْطَلِقْ فَقَدْ زَوَّجْتُكُمَا فَعَلِّمْهَا سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36167

Hazrat Ibn Abi Libidah narrated from his grandfather that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever seeks halalah (marriage for the purpose of making a woman lawful for her former husband) in exchange for a dirham, then the halalah is proven."

حضرت ابن ابی لبییہ اپنے داد اسے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا جو شخص ایک درہم کے عوض (عورت میں) حلّت کو طلب کرتا ہے تو تحقیق حلّت ثابت ہوجاتی ہے۔

Hazrat Ibn e Abi Laiyba apne dada se riwayat karte hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya jo shakhs ek dirham ke badle (aurat mein) hull ko talab karta hai to tahqeeq hull sabit hojati hai.

وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيبَةَ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنِ اسْتَحَلَّ بِدِرْهَمٍ فَقَدِ اسْتَحَلَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36168

Hazrat Abdullah bin Abi Aufa narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon and said: {Break your oaths between yourselves.} A man stood up and asked: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What is the compensation (for breaking the oaths) between them?

حضرت عبد الرحمن بن بیلمانی بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ ارشاد فرمایا اور فرمایا : { أَنْکِحُوا الأَیَامَی مِنْکُمْ } ایک آدمی کھڑا ہوا اس نے عرض کیا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ان کے درمیان بندھن (کا عوض) کیا ہے ؟

Hazrat Abdul Rahman bin Bailmani bayan karte hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khutba irshad farmaya aur farmaya: {Ankihool Ayama Minkum} Aik aadmi khara huwa us ne arz kiya: Ya Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! In ke darmiyan bandhan (ka awaz) kya hai?

حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الطَّائِفِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ ، قَالَ : " خَطَبَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ : أَنْكِحُوا الْأَيَامَى مِنْكُمْ ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا الْعَلَائِقُ بَيْنَهُمْ ؟ قَالَ مَا تَرَاضَى عَلَيْهِ أَهْلُوهُمْ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36169

It is narrated on the authority of Hazrat Anas that Abdur Rahman bin Auf got married for the price of a date stone's weight in gold. Whose value was three and a half dirhams.

حضرت انس سے روایت ہے کہ عبد الرحمن بن عوف نے ایک گٹھلی کے وزن کے بقدر سونے کے عوض نکاح کیا تھا۔ جس کی قیمت تین درہم اور تہائی درہم تھی۔

Hazrat Anas se riwayat hai ki Abdur Rehman bin Auf ne aik guthli ke wazan ke barabar sone ke awaz nikah kiya tha jiska qeemat teen dirham aur tehai dirham thi

أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : « تَزَوَّجَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قُوِّمَتْ ثَلَاثَةَ دَرَاهِمَ وَثُلُثًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36170

It is narrated from Hazrat Hassan that whatever amount the wife agrees upon, that is the dowry.

حضرت حسن سے منقول ہے کہ جس مقدار پر میاں بیوی راضی ہوجائیں وہی مہر ہوگا۔

Hazrat Hassan se manqol hai ke jis miqdar par miyan biwi raazi hojaen wohi mehr hoga.

حَفْصٌ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « مَا تَرَاضَى عَلَيْهِ الزَّوْجُ وَالْمَرْأَةُ فَهُوَ مَهْرٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36171

Hazrat Ibn Aun said, I asked Hazrat Hassan about the amount (of dowry) a man can get married for. He replied: Gold equal to the weight of a date seed.

حضرت ابن عون کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حسن سے اس مقدار (مہر) کا سوال کیا جس پر آدمی شادی کرسکتا ہے ؟ انھوں نے فرمایا : گٹھلی کے وزن کے بقدر سونا۔

Hazrat Ibn Aun kehte hain ke maine Hazrat Hassan se is miqdar mehr ka sawal kya jis par aadmi shadi kar sakta hai unhon ne farmaya guthli ke wazan ke barabar sona

مُعْتَمِرٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَسَنَ : مَا أَدْنَى مَا يَتَزَوَّجُ عَلَيْهِ الرَّجُلُ ؟ قَالَ : وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36172

It is narrated from Hazrat Saeed bin Al-Musayyab that if a woman agrees to a stick (as her dowry), then that will suffice as her dowry.

حضرت سعید بن المسیب سے منقول ہے کہ اگر عورت ایک لاٹھی (حق مہر) پر راضی ہوجائے تو یہی مہر ہوجائے گا۔

Hazrat Saeed bin al-Musayyab se manqol hai keh agar aurat aik lathi (haq mahr) par raazi hojaye to yahi mahr hojaye ga.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : لَوْ رَضِيَتْ بِسَوْطٍ كَانَ مَهْرًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36173

It is narrated from Hazrat Ibn al-Baylimani that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: { وَآتُوا النِّسَائَ صَدُقَاتِہِنَّ نِحْلَۃً } The narrator says: People asked, O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What is the (consideration) of the bond between them? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: What their families agree upon. And it has been mentioned that (Imam) Abu Hanifa's opinion is: A man cannot marry a woman for less than ten dirhams.

حضرت ابن البیلمانی سے روایت ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا۔ { وَآتُوا النِّسَائَ صَدُقَاتِہِنَّ نِحْلَۃً } راوی کہتے ہیں : لوگوں نے عرض کیا کہ یارسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ان کے مابین بندھن (کا عوض) کیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس شئی پر ان کے گھر والے راضی ہوجائیں۔ اور (امام) ابوحنیفہ کا قول یہ ذکر کیا گیا ہے کہ : آدمی ، عورت کے ساتھ دس درہم سے کم مقدار پر شادی نہیں کرسکتا۔

Hazrat ibne albailmani se riwayat hai ki nabi kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne irshad farmaya { wa atu alnnisa saduqatihinna nihlatan } ravi kehte hain : logon ne arz kiya ki ya rasulullah (sallallahu alaihi wasallam) ! in ke maben bandhan (ka awaz) kya hai ? aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya : jis shai par in ke ghar wale razi hojaen. aur (imam) abuhanifa ka qaul yeh zikar kiya gaya hai ki : aadmi, aurat ke sath das dirham se kam miqdar par shadi nahi karsakta.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عُمَيْرٍ الْخَثْعَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الطَّائِفِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ ﷺ : ﴿ وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً ﴾ [ النساء : ٤ ] قَالَ : قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَمَا الْعَلَائِقُ بَيْنَهُمْ ؟ قَالَ : مَا تَرَاضَى عَلَيْهِ أَهْلُوهُمْ " وَذُكِرَ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ قَالَ : لَا يَتَزَوَّجُهَا عَلَى أَقَلَّ مِنْ عَشْرَةِ دَرَاهِمَ