6.
Book of the Two Eid Prayers
٦-
كِتَابُ صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ
Regarding a man who prays alone, should he say the takbir or not
فِي الرَّجُلِ يُصَلِّي وَحْدَهُ يُكَبِّرُ أَمْ لَا
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 5830
Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said: "Whoever prays alone, or prays in congregation, or prays voluntary prayers, should say the Takbirs (Allahu Akbar)."
حضرت حسن فرماتے ہیں کہ جو شخص اکیلا نماز پڑھے، یا جماعت سے پڑھے یا نفل نماز پڑھے وہ تکبیرات کہے۔
Hazrat Hassan farmate hain ke jo shakhs akela namaz parhe, ya jamaat se parhe ya nafl namaz parhe woh takbeerat kahe.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « إِذَا صَلَّى وَحْدَهُ ، أَوْ فِي جَمَاعَةٍ ، أَوْ تَطَوَّعَ كَبَّرَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 5831
Hazrat Ibrahim (Abraham) states that he will only recite takbeer (Allah-u-Akbar) after the congregational prayer.
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ صرف جماعت کی نماز کے بعد تکبیرات کہے گا۔
Hazrat Ibrahim farmate hain ke sirf jamaat ki namaz ke bad takbiraat kahe ga.
حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا يُكَبِّرُ إِلَّا أَنْ يُصَلِّيَ فِي جَمَاعَةٍ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 5832
Hazrat Hamam states that the person who prays alone during the days of Tashreeq should also recite the Takbeer.
حضرت ہمام فرماتے ہیں کہ جو شخص ایام تشریق میں اکیلا نماز پڑھے وہ بھی تکبیرات کہے۔
Hazrat Hammam farmate hain keh jo shakhs ayyam e tashreeq mein akela namaz parhe woh bhi takbiraat kahe
حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ هَمَّامٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ قَتَادَةَ ، صَلَّى وَحْدَهُ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ ، فَكَبَّرَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 5833
Hazrat Shabi states that you should recite Takbeer (Allahu Akbar) in Nafl prayer even if you are praying alone.
حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ نفلی نماز میں بھی تکبیر کہو خواہ اکیلے نماز پڑھ رہے ہو۔
Hazrat Shabi farmate hain keh nafli namaz mein bhi takbeer kaho chahe akele namaz parh rahe ho
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « كَبِّرْ فِي التَّطَوُّعِ ، وَإِنْ صَلَّيْتَ وَحْدَكَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 5834
Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) said that one should recite takbeer (Allahu Akbar) after every obligatory and optional prayer during the days of Tashreeq.
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ ایام تشریق میں ہر فرض اور نفل کے بعد تکبیرات کہے گا۔
Hazrat Mujahid farmate hain ke ayam e tashreeq mein har farz aur nafl ke baad takbeerat kahega.
حَدَّثَنَا حَكَّامٌ الرَّازِي ، عَنْ عَنْبَسَةَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « التَّكْبِيرُ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فِي كُلِّ نَافِلَةٍ وَفَرِيضَةٍ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 5835
Hazrat Mujahid said that the predecessors used to recite takbeer after every two rak'ahs in Eid-ul-Adha prayer.
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ یوم نحر میں اسلاف ہر دو رکعات کے بعد تکبیرات کہا کرتے تھے۔
Hazrat Mujahid farmate hain keh Youm e Nahar mein Aslaf har do rakat ke baad takbeerat kaha karte thay.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « كَانُوا يُكَبِّرُونَ فِي دُبُرِ الرَّكْعَتَيْنِ يَوْمَ النَّحْرِ »