Hazrat Ata was asked that if a sailor is on a ship and his wife and children are with him, and the ship itself is his home, then how many rak'ahs will he pray? He replied that he will pray four rak'ahs.
حضرت عطاء سے سوال کیا گیا کہ اگر کوئی ملاح کشتی میں ہو اور اس کے ساتھ اس کے بیوی بچے بھی ہوں اور وہ کشتی ہی اس کا گھر ہو تو وہ کتنی رکعتیں پڑھے گا ؟ انھوں نے فرمایا کہ وہ چار رکعتیں پڑھے گا۔
Hazrat Ata se sawal kiya gaya keh agar koi mallah kashti mein ho aur uske sath uske biwi bache bhi hon aur wo kashti hi uska ghar ho to wo kitni rakkaten parhega? Unhon ne farmaya keh wo chaar rakkaten parhega.
Hazrat Hassan was asked if some people live with their families in boats, will they offer full prayers? He said yes, these boats are their homes.
حضرت حسن سے سوال کیا گیا کہ اگر کچھ لوگ اپنے اہل و عیال کے ساتھ کشتیوں میں رہتے ہوں تو کیا وہ پوری نماز پڑھیں گے ؟ انھوں نے فرمایا ہاں، یہ کشتیاں ہی ان کے گھر ہیں۔
Hazrat Hasan se sawal kiya gaya keh agar kuch log apne ahal o ayaal ke sath kashtiyon mein rehte hon to kya wo puri namaz parhen ge? Unhon ne farmaya haan, ye kashtiyan hi un ke ghar hain.
Hazrat Iyas bin Dughfal said that I asked Hazrat Ata about the prayer of those who are on a ship. He said that they are in a state of peace and security, so they will offer the complete prayer.
حضرت ایاس بن دغفل کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے کشتی والوں کی نماز کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ وہ اطمینان سے رہتے ہیں اس لیے پوری نماز پڑھیں گے۔
Hazrat Iyas bin Dugfal kehte hain ke maine Hazrat Ata se kashti walon ki namaz ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya ke woh itminan se rehte hain is liye poori namaz parhenge.