7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who said: Pray in pairs but do not add to your Witr

‌مَنْ قَالَ: يُصَلِّي شَفْعًا وَلَا يَشْفَعُ وَتْرَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6733

Hazrat Saad said that if I sleep after praying Witr and then wake up and pray, I will pray two rak'ahs.

حضرت سعد فرماتے ہیں کہ اگر میں وتر پڑھ کر سو جاؤں اور پھر اٹھ کر نماز پڑھوں تو میں دو دو رکعتیں پڑھوں گا۔

Hazrat Saad farmate hain keh agar main witr parh kar so jaon aur phir uth kar namaz parhon to main do do rakatain parhon ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ كُلَيْبٍ الْجَرْمِيِّ ، عَنْ سَعْدٍ ، قَالَ : « أَمَّا أَنَا فَإِذَا أَوْتَرْتُ ثُمَّ قُمْتُ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6734

Hazrat 'Ammar (may Allah be pleased with him) said, "If I pray Witr and then sleep and wake up and pray, I will pray two rak'ahs (as my regular Sunnah prayer) and leave the Witr that I prayed earlier as it is."

حضرت عمار فرماتے ہیں کہ اگر میں وتر پڑھ کر سو جاؤں اور پھر اٹھ کر نماز پڑھوں تو میں دو دو رکعتیں پڑھوں گا اور پہلے پڑھے گئے وتروں کو اسی حال پر چھوڑ دوں گا۔

Hazrat Ammar farmate hain keh agar main witr parh kar so jaon aur phir uth kar namaz parhon to main do do rakat parhun ga aur pehle parhe gaye witron ko isi hal par chhor dun ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ خِلَاسِ بْنِ عَمْرٍو الْهَجَرِيِّ ، عَنْ عَمَّارٍ ، قَالَ : « أَمَّا أَنَا فَأُوتِرُ ، فَإِذَا قُمْتُ صَلَّيْتُ مَثْنَى مَثْنَى وَتَرَكْتُ وَتْرِي الْأَوَّلَ كَمَا هُوَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6735

Hazrat Ibn Abbas and Hazrat Aiz bin Amr state that if you offer the Isha prayer in the early part of the night, then do not offer it again in the latter part. And if you offer it in the latter part of the night, then do not offer it again in the early part.

حضرت ابن عباس اور حضرت عائذ بن عمرو فرماتے ہیں کہ جب تم رات کے ابتدائی حصہ میں وتر پڑھ لو تو آخری حصے میں نہ پڑھو۔ جب رات کے آخری حصے میں وتر پڑھو تو رات کے ابتدائی حصہ میں نہ پڑھو۔

Hazrat Ibn Abbas aur Hazrat Aaiz bin Amro farmate hain ki jab tum raat ke ibtidai hisse mein witr parh lo to aakhri hisse mein na parho. Jab raat ke aakhri hisse mein witr parho to raat ke ibtidai hisse mein na parho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَائِذِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَا : « إِذَا أَوْتَرْتُ أَوَّلَ اللَّيْلِ فَلَا تُوتِرْ آخِرَهُ ، وَإِذَا أَوْتَرْتُ آخِرَهُ فَلَا تُوتِرْ أَوَّلَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6736

Hazrat Yahya bin Saeed said that Hazrat Abu Bakr used to pray Witr in the early part of the night. Then, when he would wake up at night, he would pray two rak'ahs. Hazrat Saeed also used to do the same.

حضرت یحییٰ بن سعید کہتے ہیں کہ حضرت ابوبکر رات کے ابتدائی حصہ میں وتر پڑھا کرتے تھے۔ پھر جب رات کو اٹھتے تو دو دو رکعتیں پڑھتے۔ حضرت سعید بھی یونہی کیا کرتے تھے۔

Hazrat Yahya bin Saeed kahte hain ke Hazrat Abu Bakr raat ke ibtidai hissa mein witr parha karte the. Phir jab raat ko uthte to do do rakatain parhte. Hazrat Saeed bhi yunhi kiya karte the.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ، وَكَانَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي صَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ » وَكَانَ سَعِيدٌ يَفْعَلُهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6737

Hazrat Rafi bin Khadij states that if I sleep after praying witr and then get up and pray, I will pray two rak'ahs and leave the previously prayed witr as it is.

حضرت رافع بن خدیج فرماتے ہیں کہ اگر میں وتر پڑھ کر سو جاؤں اور پھر اٹھ کر نماز پڑھوں تو میں دو دو رکعتیں پڑھوں گا اور پہلے پڑھے گئے وتروں کو اسی حال پر چھوڑ دوں گا۔

Hazrat Rafi bin Khadeej farmate hain ke agar main witr parh kar so jaon aur phir uth kar namaz parhon to main do do rakat parhon ga aur pehle parhe gaye witron ko usi hal par chhor doon ga

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبِ أَبِي عَمْرٍو ، قَالَ : سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ ، قَالَ : « أَمَّا أَنَا فَأُوتِرُ ، فَإِذَا قُمْتُ صَلَّيْتُ مَثْنَى مَثْنَى وَتَرَكْتُ وَتْرِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6738

Hazrat Ata said that Hazrat Ibn Abbas said that whoever prays witr in the early part of the night and then wakes up at night, should pray two rak'ahs.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے فرمایا کہ جو شخص رات کے ابتدائی حصہ میں وتر پڑھ لے اور پھر رات کو اٹھے تو دو دو رکعتیں پڑھے۔

Hazrat Ata farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas ne farmaya keh jo shakhs raat ke ibtidai hisse mein witr parh le aur phir raat ko uthay to do do rakatain parhay.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « مَنْ أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ ثُمَّ قَامَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6739

It is narrated from Hazrat Shabi in the same way.

حضرت شعبی سے بھی یونہی منقول ہے۔

Hazrat Shabi se bhi younhi manqol hai.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6740

When Hazrat Alima was asked about this, she said that she would pray two rakats.

حضرت علقمہ سے اس بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ وہ دو دو رکعتیں پڑھے۔

Hazrat Alqama se is bare mein sawal kiya gaya to unhon ne farmaya keh woh do do rakatein parhe

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ طَلْقِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، أَنَّهُ سَأَلَهُ فَقَالَ : « يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6741

Hazrat Saeed bin Jubair said that he used to pray two rak'ahs.

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ وہ دو دو رکعتیں پڑھے۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ke woh do do rakatain parhe.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ وِقَاءٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « يُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6742

Hazrat Abu Qais said that I met Hazrat Alqama and I asked him about it, so he said to me that you should offer two rak'ahs of prayer.

حضرت ابو قیس کہتے ہیں کہ میں حضرت علقمہ سے ملا اور میں نے ان سے اس بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ تم دو دو رکعتیں پڑھ لو۔

Hazrat Abu Qais kehte hain keh main Hazrat Alqama se mila aur maine un se is bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya keh tum do do rakatin parh lo.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، قَالَ : لَقِيتُ عَلْقَمَةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ : « صَلِّ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6743

Hazrat Abu Qais narrates that I asked Hazrat Ali, may Allah be pleased with him, and he said: When you sleep after praying Witr and then wake up, combine one Rak'ah with it until morning.

حضرت ابو قیس کہتے ہیں کہ میں نے حضرت علقمہ سے سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ جب وتر پڑھ کر سو جاؤ اور پھر اٹھو تو صبح تک ایک رکعت کے ساتھ ایک ملاؤ۔

Hazrat Abu Qais kehte hain ke maine Hazrat Alqama se sawal kiya to unhon ne farmaya ke jab witr parh kar so jao aur phir utho to subah tak ek rakat ke sath ek मिलाؤ۔

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَلْقَمَةَ فَقَالَ : « إِذَا أَوْتَرْتَ ثُمَّ قُمْتَ فَاشْفَعْ بِرَكْعَةٍ حَتَّى تُصْبِحَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6744

Aisha (may Allah be pleased with her) was asked about a man who breaks his voluntary prayers. She said, "He is only playing with his voluntary prayers."

حضرت عائشہ سے سوال کیا گیا کہ ایک آدمی اپنے وتروں کو توڑ دیتا ہے ، اس کے بارے میں کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ یہ اپنے وتروں کے ساتھ کھیلتا ہے۔

Hazrat Ayesha se sawal kiya gaya keh ek aadmi apne witaron ko tor deta hai, iske baare mein kya hukum hai? Unhon ne farmaya keh yeh apne witaron ke saath khelta hai.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنْ الَّذِي يَنْقُضُ وَتْرَهُ فَقَالَتْ : « هَذَا يَلْعَبُ بِوَتْرِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6745

Hazrat Dawood says that I asked Hazrat Shobi about the person who breaks his routines, so they said that we have been ordered to join, not to break.

حضرت داؤد کہتے ہیں کہ میں نے حضرت شعبی سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا جو اپنے وتروں کو توڑ دے تو انھوں نے فرمایا کہ ہمیں جوڑنے کا حکم دیا گیا ہے توڑنے کا حکم نہیں دیا گیا۔

Hazrat Dawood kehte hain ke maine Hazrat Shuaibi se us shakhs ke baare mein sawal kiya jo apne witron ko tod de to unhon ne farmaya ke humein jorrne ka hukum diya gaya hai todne ka hukum nahi diya gaya.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا دَاوُدُ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُهُ عَنْ الَّذِي يَنْقُضُ وَتْرَهُ فَقَالَ : « إِنَّمَا أُمِرْنَا بِالْإِبْرَامِ وَلَمْ نُؤْمَرْ بِالنَّقْضِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6746

Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) was asked, "When a person has prayed Witr and then gets up and there is still some part of the night left, what should he do?" He replied, "He should pray two rak'ahs (units of prayer)."

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ جب ایک آدمی نے وتر پڑھ لئے، پھر وہ اٹھا اور رات کا کچھ حصہ باقی تھا، اب وہ کیا کرے ؟ انھوں نے فرمایا کہ وہ دو دو رکعتیں پڑھے گا۔

Hazrat Hassan farmate hain keh jab ek aadmi ne witr parh liye, phir woh utha aur raat ka kuchh hissa baqi tha, ab woh kya kare? Unhon ne farmaya keh woh do do rakaten parhe ga.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : إِذَا أَوْتَرَ ثُمَّ قَامَ وَعَلَيْهِ لَيْلٌ قَالَ : « يُصَلِّي شَفْعًا شَفْعًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6747

Hazrat Alqamah said that if a person prays Isha prayer in the first part of the night and then gets a chance to pray Tahajjud in the latter part of the night, then he should pray two rakats of each.

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ جب آدمی رات کے ابتدائی حصہ میں وتر پڑھ لے، پھر اسے رات کے آخری حصہ میں نماز پڑھنے کا موقع ملے تو وہ صبح تک دو دو رکعتیں پڑھے۔

Hazrat Alqama farmate hain keh jab aadmi raat ke ibtidai hissa mein witr parh le, phir use raat ke aakhri hissa mein namaz parhne ka mauqa mile to woh subah tak do do rakaten parhe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : « إِذَا أَوْتَرَ الرَّجُلُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يُصَلِّيَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى يُصْبِحَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6748

Hazrat Zubair bin Adi narrates that I asked Hazrat Ibrahim about the person who sleeps after praying Witr and then gets up at night to pray, so what should he do? He said that he should pray two rak'ahs. And the predecessors considered it preferable that the last prayer of the people should be Witr.

حضرت زبیر بن عدی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا جو وتر پڑھ کر سو جائے پھر رات کو نماز کے لیے اٹھے تو وہ کیا کرے ؟ انھوں نے فرمایا کہ وہ دو دو رکعتیں پڑھے۔ اور اسلاف اس بات کو مستحب قرار دیتے تھے کہ لوگوں کی آخری نماز وتر ہونی چاہیے۔

Hazrat Zubair bin Adi kehte hain ke maine Hazrat Ibrahim se iss shakhs ke bare mein sawal kiya jo witr parh kar so jaye phir raat ko namaz ke liye uthe to woh kya kare? Unhon ne farmaya ke woh do do rakatten parhe. Aur Aslaf iss baat ko mustahab qarar dete the ke logon ki aakhri namaz witr honi chahiye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : نَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ يُوتِرُ ثُمَّ يَسْتَيْقِظُ ، قَالَ : « يُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى ، وَكَانُوا يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يَكُونَ آخِرُ صَلَاتِهِمْ وَتْرًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6749

It is narrated on the authority of Hazrat Talq that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Witr is not offered twice in one night."

حضرت طلق سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ ایک رات میں دو مرتبہ وتر نہیں پڑھے جاتے۔

Hazrat Talq se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh aik raat mein do martaba witr nahi parhe jate.

حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ »