7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


The man who sits next to another man who is praying

‌الرَّجُلُ يَجْلِسُ إِلَى رَجُلٍ وَهُوَ يُصَلِّي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8789

Hazrat Bakr bin Abdullah Mazni says that once Hazrat Umar went to meet Hazrat Abdur Rahman bin Auf at his house, he was praying. Hazrat Umar said to him, "Pray a short prayer."

حضرت بکر بن عبداللہ مزنی کہتے ہیں کہ حضرت عمر ایک مرتبہ حضرت عبدالرحمن بن عوف سے ان کے گھر ملاقات کے لیے گئے تو وہ نماز پڑھ رہے تھے۔ حضرت عمر نے ان سے فرمایا کہ مختصر نماز پڑھو۔

Hazrat Bakr bin Abdullah Muzni kehte hain ke Hazrat Umar ek martaba Hazrat Abdul Rahman bin Auf se un ke ghar mulaqat ke liye gaye to wo namaz parh rahe the. Hazrat Umar ne un se farmaya ke mukhtasar namaz parho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ السَّدُوسِيُّ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِي ، أَنَّ عُمَرَ اسْتَأْذَنَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَهُوَ يُصَلِّي فِي بَيْتِهِ ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : « أَوْجِزْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8790

Hazrat Ibn Umar said that if someone is waiting for you during prayer, then return his greeting (Salam).

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ اگر دورانِ نماز کوئی آدمی تمہارے انتظار میں بیٹھا ہو تو سلام پھیر دو ۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain keh agar dauran e namaz koi aadmi tumhare intezar mein betha ho to salaam pher do.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « إِذَا جَلَسَ إِلَى أَحَدِكُمْ رَجُلٌ وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَنْصَرِفْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8791

Abu Juwairiya Jurmi reported: We were sitting behind Ibn 'Abbas behind Maqam Ibrahim while he was offering prayer, and he had wrapped himself in his sheet. In the meantime, we talked (to one another) and when he heard our voice, he (finished his prayer and) returned the salutation.

حضرت ابو جویریہ جرمی فرماتے ہیں مقام ابراہیم کے پیچھے ہم حضرت ابن عباس کے پیچھے بیٹھے تھے، وہ نماز پڑھ رہے تھے، انھوں نے اپنی چادر اوڑھ رکھی تھی۔ اتنے میں ہم نے گفتگو شروع کی تو انھوں نے ہماری آواز سن کر سلام پھیر دیا۔

Hazrat Abu Jawairiah Jarmi farmate hain maqam Ibrahim ke peeche hum Hazrat Ibn Abbas ke peeche baithe the, woh namaz parh rahe the, unhon ne apni chadar odh rakhi thi. Itne mein hum ne guftgu shuru ki to unhon ne humari aawaz sunkar salaam phir diya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا أَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ الْكَلْبِيُّ ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَّةِ الْجَرْمِيِّ ، قَالَ : " جَلَسْنَا خَلْفَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ يُصَلِّي خَلْفَ الْمَقَامِ ، وَعَلَيْهِ قَطِيفَةٌ لَهُ ، قَالَ : فَتَكَلَّمْنَا فَلَمَّا سَمِعَ أَصْوَاتَنَا انْصَرَفَ "