A man asked Hazrat Saeed bin Jubayr that I am a slave but I have some wealth, can I give charity? You said: Yes, three dirhams or four dirhams. (no more than that).
حضرت سعید بن جبیر سے ایک شخص نے دریافت کیا کہ میں غلام ہوں لیکن میرے پاس مال موجود ہے کیا میں صدقہ کرسکتا ہوں ؟ آپ نے ارشاد فرمایا کہ جی ہاں تین درہم یا چار درہم۔ (اس سے زیادہ نہیں) ۔
Hazrat Saeed bin Jubair se aik shakhs ne daryaft kya ke main ghulam hon lekin mere pass maal mojood hai kya main sadqa kar sakta hon? Aap ne irshad farmaya ke ji haan teen darham ya chaar darham. (Iss se ziada nahin).
Hazrat Dawood said that I asked Hazrat Saeed bin Al-Musayyab how much charity a slave should give from his wealth? You said one Sa'a or its equivalent (no more than that).
حضرت داؤد فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن المسیب سے دریافت فرمایا کہ غلام اپنے مال میں سے کتنا صدقہ کرے گا ؟ آپ نے ارشاد فرمایا ایک صاع یا اس کے مشابہ (اس سے زائد نہیں) ۔
Hazrat Dawood farmate hain keh mein ne Hazrat Saeed bin al-Musayyab se daryaft farmaya keh ghulam apne maal mein se kitna sadqah kare ga? Aap ne irshad farmaya ek sa' ya uske mushabih (iss se zaid nahin).
Hazrat Abdullah bin Nafi's father was a slave of Banu Hashim. He asked Hazrat Umar bin Khattab if he could give charity? You said: Yes, a dirham or a piece of bread.
حضرت عبداللہ بن نافع کے والد بنو ہاشم کے غلام تھے۔ انھوں نے حضرت عمر بن خطاب سے دریافت فرمایا کہ کیا وہ صدقہ کرسکتے ہیں ؟ آپ نے ارشاد فرمایا : جی ہاں ایک درہم یا روٹی کا ٹکڑا۔
Hazrat Abdullah bin Nafe ke walid Banu Hashim ke ghulam thay. Unhon ne Hazrat Umar bin Khattab se daryaft farmaya ke kya woh sadqa kar sakte hain? Aap ne irshad farmaya: Ji han ek dirham ya roti ka tukra.
Hazrat Amir and Hazrat Khaysamah were asked whether a slave could also give charity. Both of them said, "He should not give more than one dirham in charity.
حضرت عامر اور حضرت خیثمہ سے سوال کیا گیا کہ کیا غلام بھی صدقہ کرسکتا ہے ؟ دونوں حضرات نے فرمایا ایک درہم سے زائد صدقہ نہیں کرے گا۔
Hazrat Amir aur Hazrat Khisma se sawal kiya gaya keh kya ghulam bhi sadqa kar sakta hai? Donon hazrat ne farmaya aik darham se ziada sadqa nahi karega.
Hazrat Umair, who was the slave of Abi Al-Lahm, narrates: "I was a slave, and I used to give charity. I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), 'Can I give charity while my master forbids me?' He (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Whatever charity you give, its reward will be for both of you.'"
حضرت عمیر جو کہ آبی اللحم کے غلام تھے فرماتے ہیں کہ میں غلام تھا اور میں صدقہ کیا کرتا تھا، میں نے آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دریافت فرمایا کہ کیا میں صدقہ کرسکتا ہوں جبکہ میرا آقا مجھے روکتا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو تم صدقہ کرو گے اس کا اجر تم دونوں کیلئے ہے۔
Hazrat Umair jo keh abi al-lahm ke ghulam thay farmate hain keh main ghulam tha aur main sadqah kia karta tha, main ne Aap sallallahu alaihi wasallam se دریافت farmaaya keh kia main sadqah kar sakta hoon jab keh mera aqa mujhe rokta hai? Aap sallallahu alaihi wasallam ne irshad farmaaya: Jo tum sadqah karo ge us ka ajr tum donon ke liye hai.