9.
Book of Zakat
٩-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Who believed that the collector should sit, and if he is given something, he takes it

‌مَنْ كَانَ يَرَى أَنْ يَجْلِسَ الْمُصَدِّقُ فَإِنْ أُعْطِيَ شَيْئًا أَخَذَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10316

Hazrat Mu'tamir narrated from his father that Hazrat Taus was of the opinion that the one who collects Zakat should sit (in one place). He should accept whatever (Zakat) is given to him, and if someone does not give it to him, then he should remain silent (and not argue with anyone).

حضرت معتمر اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت طاؤس کی رائے یہ تھی کہ زکوۃ وصول کرنے والا (ایک جگہ) بیٹھ جائے گا۔ اس کو جو (زکوۃ ) دی جائے وہ وصول کرلے گا اور جو اس کو نہ دے تو وہ خاموش رہے گا۔ (کسی کے ساتھ تکرار نہ کرے گا) ۔

Hazrat Mu'tamir apne walid se riwayat karte hain ki Hazrat Taus ki raaye yeh thi ki zakat wasool karne wala (aik jaga) baith jaye ga. Is ko jo (zakat) di jaye woh wasool karle ga aur jo is ko na de to woh khamosh rahe ga. (Kisi ke sath takrar na kare ga).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ طَاوُسٌ يَرَى أَنْ « يَجْلِسَ الْمُصَدِّقُ ، فَإِنْ أُعْطِيَ شَيْئًا أَخَذَ ، وَإِنْ لَمْ يُعْطَ شَيْئًا فَسَكَتَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10317

Hazrat Muhammad bin Maslamah Ansari, who was among the companions of Badr. During the caliphate of Hazrat Umar, he used to go to the people of Banu Ashja' tribe to collect the Zakat of their animals. He would sit at a place and whoever would bring a goat to him to pay his Zakat, he would collect it from him.

حضرت محمد بن مسلمہ انصاری جو اصحاب بدر میں سے ہیں۔ حضرت عمر کے زمانہ میں وہ قبیلہ اشجع کے لوگوں کے پاس آ کر جانوروں کی زکوۃ وصول کیا کرتے تھے۔ وہ ایک جگہ بیٹھ جاتے پس جو ان کے پاس بکری لے کر آتا اپنا حق زکوۃ ادا کرنے کے لیے تو وہ اس سے وصول فرما لیتے۔

Hazrat Muhammad bin Muslimah Ansari jo Ashab e Badr mein se hain. Hazrat Umar ke zamanay mein woh qabeela Ashja ke logon ke pass aa kar janwaron ki zakat wasool kya karte thay. Woh aik jagah baith jatay pas jo un ke pass bakri lekar aata apna haq zakat ada karne ke liye to woh us se wasool farma letay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، أَنَّ شَيْخَيْنِ ، مِنْ أَشْجَعَ أَخْبَرَاهُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيَّ مِنْ أَصْحَابِ بَدْرٍ " كَانَ يَقُومُ عَلَيْهِمْ فَيُصَدِّقُ مَاشِيَتَهُمْ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَكَانَ يَجْلِسُ فَمَنْ أَتَاهُ بِشَاةٍ فِيهَا وَفَاءٌ مِنْ حَقِّهِ قَبِلَهَا مِنْهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10318

Hazrat Abu Hurairah narrates that Hazrat Umar Farooq sent us to collect Zakat. So whatever people brought to us, in which we had a right, we would collect it from them.

حضرت ابو حارثہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر فاروق نے ہمیں زکوۃ وصول کرنے کیلئے بھیجا۔ پس ہمارے پاس جو کچھ لے کر آتا جس میں ہمارا حق ہوتا ہم وہ اس سے وصول کرلیتے۔

Hazrat Abu Haritha farmate hain keh Hazrat Umar Farooq ne humain zakat wasool karne ke liye bheja Pas humare pass jo kuch le kar aata jis mein humara haq hota hum woh us se wasool karlete

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ حَارِثَةَ ، قَالَ : « بَعَثَنَا عُمَرُ مُصَدِّقِينَ ، فَكُنَّا إِذَا أَتَيْنَا بِشَيْءٍ فِيهِ وَفَاءٌ مِنْ حَقِّنَا قَبِلْنَا مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10319

Hazrat Ta'us narrates that the one who collects Zakat should come to the people at their water source (or any such place where everyone can gather) and should not make them swear any oath or make any promise (meaning should not force them to do anything).

حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ زکوۃ وصول کرنے والا لوگوں کے پاس ان کی پانی کی گھاٹ (یا کوئی ایسی جگہ جہاں سب جمع ہوسکتے ہوں) پر آئے اور ان کو کسی قسم کی قسم یا عہد و پیمان نہ دلوائے (یعنی کسی کام پر مجبور نہ کرے) ۔

Hazrat Taus farmate hain ke zakat wasool karne wala logon ke pas un ki pani ki ghat (ya koi aisi jaga jahan sab jama ho sakte hon) par aye aur un ko kisi qisam ki qasam ya ahd o paiman na dilwaye (yani kisi kam par majboor na kare).

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : « يَأْتِيهِمِ الْمُصَدِّقُ عَلَى مِيَاهِهِمْ وَلَا يَسْتَحْلِفُهُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10320

Prophet Muhammad (peace be upon him) said that the collector of Zakat would come and if he saw camels and goats, he would start collecting their Zakat and he would not wait (for anyone).

حضرت محمد ارشاد فرماتے ہیں کہ زکوۃ وصول کرنے والا آتا تھا۔ پس اگر وہ اونٹ اور بکریوں کو دیکھتا تو ان کی زکوۃ وصول کرنے لگتا اور وہ (کسی کا) انتظار نہیں کرتا تھا۔

Hazrat Muhammad irshad farmate hain keh zakat wasool karne wala aata tha pas agar wo unt aur bakriyon ko dekhta to un ki zakat wasool karne lagta aur wo kisi ka intezar nahi karta tha

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : « كَانَ الْمُصَدِّقُ يَجِيءُ فَإِنْ رَأَى إِبِلًا قَائِمَةً وَغَنَمًا صَدَّقَهَا وَلَمْ يَنْتَظِرْ »