Hazrat Arak narrates that I heard from Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no Zakat on the slave and horse of a Muslim."
حضرت عراک فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوہریرہ سے سنا وہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مسلمان پر اس کے غلام اور گھوڑے کی زکوۃ نہیں ہے۔
Hazrat Irak farmate hain keh maine Hazrat Abu Huraira se suna woh farmate hain keh Nabi Akram (SAW) ne irshad farmaya: Musalman par uske ghulam aur ghore ki zakat nahi hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is no Zakat on a Muslim's horse and slave.
حضرت ابوہریرہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مسلمان پر اس کے گھوڑے اور غلام کی زکوۃ نہیں ہے۔
Hazrat Abu Hurairah se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Musalman par uske ghore aur ghulam ki zakat nahi hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no Zakat on a Muslim's slave, his horse, or his female slave."
حضرت ابوہریرہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا مسلمان پر اس کے غلام، اس کے گھوڑے اور باندی کی زکوۃ نہیں ہے۔
Hazrat Abu Hurairah se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya Musalman par us ke ghulam, us ke ghore aur bandi ki zakat nahi hai.
It is narrated from Hazrat Ali that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Indeed, the Zakat on horses and slaves has been waived for you.
حضرت علی سے مرفوعا مروی ہے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تحقیق تمہیں گھوڑوں اور غلام کی زکوۃ معاف کردی گئی ہے۔
Hazrat Ali se marfoan marvi hai Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tahqiq tumhein ghoron aur ghulam ki zakat maaf kardi gayi hai.
It is narrated from Hazrat Ali that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said: Zakat has been waived on horses and slaves.
حضرت علی سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : گھوڑوں اور غلاموں کی زکوۃ معاف کردی گئی ہے۔
Hazrat Ali se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Ghoron aur Ghulamon ki zakat maaf kar di gayi hai.
Hazrat Shabeel bin Auf, who witnessed the era of ignorance, narrates that when Hazrat Umar ordered people to pay Zakat, they said, "O Leader of the Believers, we have horses and slaves. Please impose ten units each on them." Hazrat Umar replied, "I cannot impose upon you what I do not impose upon myself."
حضرت شبیل بن عوف انھوں نے جاہلیت کا زمانہ پایا تھا فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے لوگوں کو زکوۃ ادا کرنے کا حکم فرمایا : تو لوگوں نے عرض کیا اے امیر المؤمنین ھمارے پاس گھوڑے اور غلام بھی ہیں آپ ھمارے لیے ان پر دس دس فرض فرما دیجئے آپ نے فرمایا کہ میں تم پر فرض نہیں کرسکتا۔
Hazrat Shabeel bin Auf unhon ne jahiliyat ka zamana paya tha farmate hain keh Hazrat Umar ne logon ko zakat ada karne ka hukum farmaya: to logon ne arz kiya aye ameerul momineen humare pass ghore aur ghulam bhi hain aap humare liye in par dus dus farz farma dijiye aap ne farmaya keh main tum par farz nahin karsakta.
Hazrat Ibn Shahab states that Hazrat Usman used to pay Zakat on horses, and Hazrat Saib ibn Akht Namr states that he used to bring the Zakat of horses to Hazrat Umar.
حضرت ابن شہاب فرماتے ہیں کہ حضرت عثمان گھوڑوں کی زکوۃ نکالا کرتے تھے، اور حضرت سائب ابن اخت نمر فرماتے ہیں کہ وہ گھوڑے کی زکوۃ حضرت عمر کے پاس لے کر آتے تھے۔
Hazrat Ibn Shahab farmate hain ki Hazrat Usman ghoron ki zakat nikala karte thay, aur Hazrat Saib Ibn Ukht Numayr farmate hain ki woh ghore ki zakat Hazrat Umar ke paas lekar aate thay.
Hazrat Abdullah bin Dinar narrates that I asked Hazrat Saeed bin Al-Musayyab whether there is Zakat on Arabian horses? He (exclaimed in surprise) said, "What! Zakat on horses?"
حضرت عبداللہ بن دینار فرماتے ہیں کہ میں حضرت سعید بن المسیب سے عرض کیا کہ کیا عربی النسل گھوڑوں پر زکوۃ ہے ؟ انھوں نے (تعجب کرتے ہوئے) فرمایا کیا ! گھوڑوں پر زکوۃ ! ! !
Hazrat Abdullah bin Dinaar farmate hain keh main Hazrat Saeed bin al-Musayyab se arz kiya keh kya Arabi al-nasl ghoron per zakat hai? Unhon ne (ta'ajjub karte hue) farmaya kya! Ghoron per zakat!!!
Hazrat Abdullah bin Dinar narrates that I asked Hazrat Saeed bin Al-Musayyab whether Zakat is obligatory on Arabian horses? He said (in wonder) Zakat on horses? You said this sentence twice.
حضرت عبداللہ بن دینار فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن المسیب سے پوچھا کہ کیا عربی النسل گھوڑوں پر زکوۃ ہے ؟ آپ نے فرمایا (تعجب کرتے ہوئے) کیا گھوڑوں پر زکوۃ ؟ آپ نے یہ جملہ دو بار ارشاد فرمایا۔
Hazrat Abdullah bin Dinaar farmate hain ke maine Hazrat Saeed bin al-Musayyab se poocha ke kya Arabi al-nasl ghoron par zakat hai? Aap ne farmaya (ta'jjub karte hue) kya ghoron par zakat? Aap ne yeh jumla do baar irshad farmaya.
Hazrat Mughira narrates that Hazrat Abraham did not consider Zakat al-Fitr obligatory on slaves who were for trade, but (he said) that their price would be estimated and Zakat would be paid on that price.
حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم جو غلام تجارت کیلئے ہوں ان پر صدقۃ الفطر کو فرض نہیں سمجھتے تھے، لیکن (فرماتے تھے کہ) ان کی قیمت لگائی جائے گی اور اس قیمت پر زکوۃ ادا کی جائے گی۔
Hazrat Mugheera farmate hain ki Hazrat Ibrahim jo gulam tijarat ke liye hon un par sadqa-e-fitr ko farz nahi samajhte thay, lekin (farmate thay ki) unki qeemat lagai jayegi aur is qeemat par zakat ada ki jayegi.
Hazrat Shabi says that there is no Zakat on quadrupeds and slaves until they are not for trade, (if they are for trade then there is Zakat).
حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ چوپاؤں اور غلاموں پر تب تک زکوۃ نہیں ہے جب تک وہ تجارت کیلئے نہ ہوں، (اگر تجارت کیلئے ہوں تو پھر زکوۃ ہے) ۔
Hazrat Shabi farmate hain keh chopaon aur ghulamon par tab tak zakat nahi hai jab tak woh tijarat ke liye na hon, (agar tijarat ke liye hon to phir zakat hai).
Hazrat Mansoor narrates that I asked Hazrat Ibrahim whether Zakat is obligatory on donkeys or not? You said that I consider it similar to a cow and I do not know what is obligatory on it.
حضرت منصور فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے پوچھا کہ گدھوں پر زکوۃ ہے کہ نہیں ؟ آپ نے فرمایا کہ میں تو اس کو گائے کے مشابہ سمجھتا ہوں اور مجھے نہیں معلوم کہ اس پر کیا ہے۔
Hazrat Mansoor farmate hain ke maine Hazrat Ibrahim se poocha ke gadhon par zakat hai ke nahi? Aap ne farmaya ke main to is ko gaaye ke mushabiha samjhta hun aur mujhe nahi maloom ke is par kya hai.