1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


On a woman whose clothes are stained with her menstrual blood

‌فِي الْمَرْأَةِ يُصِيبُ ثِيَابَهَا مِنْ دَمِ حَيْضِهَا

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنُ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1012

Hazrat Nafi narrates that the wives of Hazrat Ibn Umar and your mother used to not wash the clothes, that they wore during their menstrual cycle, after becoming pure. Hazrat Ibn Umar would tell them: "If you see blood on them then wash them."

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر کی بیویاں اور آپ کی ام ولد باندیاں حیض سے پاک ہونے کے بعد ان کپڑوں کو نہ دھوتیں جو حالت حیض میں پہن رکھے ہوتے تھے۔ حضرت ابن عمر ان سے فرماتے تھے کہ اگر تم ان میں خون دیکھو تو انھیں دھو لو۔

Hazrat Nafe farmate hain ki Hazrat Ibn Umar ki biwiyan aur aap ki um walad bandiyan haiz se pak hone ke baad un kapdon ko nah dhoti thin jo halat haiz mein pehan rakhe hote the. Hazrat Ibn Umar un se farmate the ke agar tum un mein khoon dekho to unhen dho lo.

حَدَّثَنَا الثَّقَفيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ نِسَاءَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَأُمَّهَاتِ أَوْلَادِهِ كُنَّ يَحِضْنَ ، فَإِذَا طَهُرْنَ لَمْ يَغْسِلْنَ ثِيَابَهُنَّ الَّتِي كُنَّ يَلْبَسْنَ فِي حَيْضَتِهِنَّ ، وَكانَ ابْنُ عُمَرَ ، يَقُولُ : « إِنْ رَأَيْتُنَّ دَمًا فَاغْسِلْنَهُ »