9.
Book of Zakat
٩-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Regarding what is not settled, he gives it today and takes it back after two days, he should pay Zakat on it

‌وَمَا كَانَ لَا يَسْتَقِرُّ يُعْطِيهِ الْيَوْمَ وَيَأْخُذُ إِلَى يَوْمَيْنِ فَلْيُزَكِّهِ

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10251

It is narrated on the authority of Nafi' that Abdullah ibn Umar said: "Zakat is due on your wealth after a year has passed. So, if you have a debt that you are certain of receiving, then you should pay Zakat on it. And if you are doubtful about a debt, then do not pay Zakat on it until the debtor repays it."

حضرت نافع سے مروی ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر ارشاد فرماتے ہیں کہ تمہارے اموال پر زکوۃ سال مکمل ہونے کے بعد ہے۔ پس جو قرض ایسا ہو کہ اس کا ملنا یقینی ہو تو اس پر بھی زکوۃ ادا کر دینی چاہیے اور جس قرض کے بارے میں شک ہو اس پر زکوۃ ادا نہ کرے جب تک مقروض قرض ادا نہ کر دے۔

Hazrat Nafe se marvi hai ki Hazrat Abdullah bin Umar irshad farmate hain ki tumhare amwal par zakat saal mukammal hone ke baad hai pas jo qarz aisa ho ki is ka milna yaqeeni ho to is par bhi zakat ada kar deni chahie aur jis qarz ke bare mein shak ho is par zakat ada na kare jab tak maqrooz qarz ada na kar de

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « زَكُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ حَوْلًا إِلَى حَوْلٍ ، وَمَا كَانَ مِنْ دَيْنِ ثِقَةٍ فَزَكِّهِ ، وَإِنْ كَانَ مِنْ دَيْنِ مَظْنُونٍ فَلَا زَكَاةَ فِيهِ حَتَّى يَقْضِيَهُ صَاحِبُهُ »